Paroles et traduction Todd Agnew - Come Ye Sinners (Ten Thousand Charms)
Come
ye
sinners,
poor
and
needy
Придите,
грешники,
бедные
и
нуждающиеся!
Weak
and
wounded,
sick
and
sore
Слабый
и
израненный,
больной
и
больной.
Jesus
ready
stands
to
save
you
Иисус
готов
стоит,
чтобы
спасти
тебя.
Full
of
pity,
love
and
power
Полон
жалости,
любви
и
силы.
Come
ye
thirsty,
come
and
welcome
Приходите,
жаждущие,
приходите
и
добро
пожаловать!
God's
free
bounty
glorify
Божья
свободная
щедрость
прославь
True
belief
and
true
repentance
Истинная
вера
и
истинное
покаяние
Every
grace
that
brings
you
nigh
Всякая
благодать,
которая
приближает
тебя.
And
I
will
arise
and
go
to
Jesus
И
я
встану
и
пойду
к
Иисусу.
He
will
embrace
me
in
His
arms
Он
заключит
меня
в
свои
объятия.
And
in
the
arms
of
my
dear
Savior
И
в
объятиях
моего
дорогого
Спасителя.
No,
there
are
ten
thousand
charms
Нет,
есть
десять
тысяч
чар.
Come
ye
weary
an'
heavy-laden
Придите,
усталые
и
обремененные.
Lost
and
ruined
by
the
fall
Потерянный
и
разрушенный
падением.
And
if
you
tarry
until
you're
better
И
если
ты
будешь
медлить,
пока
тебе
не
станет
лучше
...
You
will
never
come
at
all
Ты
никогда
не
придешь.
And
I
will
arise
and
go
to
Jesus
И
я
встану
и
пойду
к
Иисусу.
And
He
will
embrace
me
in
His
arms
И
он
заключит
меня
в
свои
объятия.
And
in
the
arms
of
my
dear
Savior
И
в
объятиях
моего
дорогого
Спасителя.
Oh,
there
are
ten
thousand
charms
О,
есть
десять
тысяч
чар.
Ten
thousand
charms
Десять
тысяч
чар.
And
I
will
arise
and
go
to
Jesus
И
я
встану
и
пойду
к
Иисусу.
And
He
will
embrace
me
in
His
arms
И
он
заключит
меня
в
свои
объятия.
And
in
the
arms
of
my
dear
Savior
И
в
объятиях
моего
дорогого
Спасителя.
Oh,
there
are
ten
thousand
charms
О,
есть
десять
тысяч
чар.
I
will
arise
and
go
to
Jesus
Я
встану
и
пойду
к
Иисусу.
He
will
embrace
me
in
His
arms
Он
заключит
меня
в
свои
объятия.
And
in
the
arms
of
my
dear
Savior
И
в
объятиях
моего
дорогого
Спасителя.
Oh,
there
are
ten
thousand
charms
О,
есть
десять
тысяч
чар.
No,
there
are
ten
thousand
charms
Нет,
есть
десять
тысяч
чар.
Yes,
there
are
ten
thousand
charms
Да,
существует
десять
тысяч
чар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson Taylor Scott, Hamilton Daniel Garth, Owens Ryan, Seay Robert Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.