Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Know?
Wusstest Du?
Were
Mary's
eyes
the
first
eyes
You
saw
Waren
Marias
Augen
die
ersten
Augen,
die
Du
sahst
Or
did
You
remember
choosing
that
shade
of
brown?
Oder
erinnertest
Du
Dich
daran,
diesen
Braunton
gewählt
zu
haben?
Were
You
surprised
at
the
shepherd's
crazy
story
Warst
Du
überrascht
von
der
erstaunlichen
Geschichte
der
Hirten
Or
did
You
know
You
wrote
the
song
the
angels
sang?
Oder
wusstest
Du,
dass
Du
das
Lied
geschrieben
hast,
das
die
Engel
sangen?
What
was
this
life
like
for
You?
Wie
war
dieses
Leben
für
Dich?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
the
cross
cast
its
shadow
o'er
Your
cradle?
Warf
das
Kreuz
seinen
Schatten
über
Deine
Wiege?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
You
shudder
each
time
Your
hammer
struck
a
nail?
Erschaudertest
Du
jedes
Mal,
wenn
ein
Hammer
einen
Nagel
traf?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
How
much
heaven
and
how
much
earth
Wie
viel
Himmel
und
wie
viel
Erde
Were
in
this
baby
at
His
birth?
Steckte
in
diesem
Kind
bei
seiner
Geburt?
Did
You
know
or
did
You
wonder?
Wusstest
Du
oder
hast
Du
Dich
gefragt?
Did
You
remember
the
brightness
of
Your
glory
Erinnertest
Du
Dich
an
den
Glanz
Deiner
Herrlichkeit
Or
did
You
just
notice
it
was
cold
and
dark
here?
Oder
bemerktest
Du
nur,
dass
es
hier
kalt
und
dunkel
war?
Did
You
know
Your
name
or
did
You
have
to
be
told?
Kanntest
Du
Deinen
Namen
oder
musste
er
Dir
gesagt
werden?
Were
You
just
a
baby
or
were
You
as
old
as
time?
Warst
Du
nur
ein
Kind
oder
warst
Du
so
alt
wie
die
Zeit?
What
was
Your
life
like?
Wie
war
Dein
Leben?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
the
cross
cast
its
shadow
o'er
Your
cradle?
Warf
das
Kreuz
seinen
Schatten
über
Deine
Wiege?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
You
shudder
each
time
Your
hammer
struck
a
nail?
Erschaudertest
Du
jedes
Mal,
wenn
ein
Hammer
einen
Nagel
traf?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
How
much
heaven
and
how
much
earth
Wie
viel
Himmel
und
wie
viel
Erde
Were
in
this
baby
at
His
birth?
Steckte
in
diesem
Kind
bei
seiner
Geburt?
Did
You
know
or
did
You
wonder?
Wusstest
Du
oder
hast
Du
Dich
gefragt?
Did
You
wonder?
Hast
Du
Dich
gefragt?
What
was
Your
life
like?
Wie
war
Dein
Leben?
Did
the
cross
cast
its
shadow
o'er
Your
cradle?
Warf
das
Kreuz
seinen
Schatten
über
Deine
Wiege?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
You
shudder
each
time
Your
hammer
struck
a
nail?
Erschaudertest
Du
jedes
Mal,
wenn
ein
Hammer
einen
Nagel
traf?
Did
you
know?
Wusstest
Du?
How
much
heaven
and
how
much
earth
Wie
viel
Himmel
und
wie
viel
Erde
Were
in
this
baby
at
His
birth?
Steckte
in
diesem
Kind
bei
seiner
Geburt?
Did
you
know
or
did
You
wonder?
Wusstest
Du
oder
hast
Du
Dich
gefragt?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Did
You
wonder?
Hast
Du
Dich
gefragt?
Did
You
know?
Wusstest
Du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Agnew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.