Todd Agnew - Did You Know? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Agnew - Did You Know?




Did You Know?
Ты Знал?
Were Mary's eyes the first eyes You saw
Были ли глаза Марии первыми, что Ты увидел,
Or did You remember choosing that shade of brown?
Или Ты помнил, как выбрал этот оттенок карих глаз?
Were You surprised at the shepherd's crazy story
Был ли Ты удивлен безумной истории пастухов,
Or did You know You wrote the song the angels sang?
Или Ты знал, что написал песню, которую пели ангелы?
What was this life like for You?
Какой была эта жизнь для Тебя?
Did You know?
Ты знал?
Did the cross cast its shadow o'er Your cradle?
Отбрасывал ли крест свою тень на Твою колыбель?
Did You know?
Ты знал?
Did You shudder each time Your hammer struck a nail?
Вздрагивал ли Ты каждый раз, когда Твой молоток ударял по гвоздю?
Did You know?
Ты знал?
How much heaven and how much earth
Сколько небесного и сколько земного
Were in this baby at His birth?
Было в этом младенце при Его рождении?
Did You know or did You wonder?
Ты знал или гадал?
Did You remember the brightness of Your glory
Помнил ли Ты яркость Своей славы,
Or did You just notice it was cold and dark here?
Или Ты просто заметил, что здесь холодно и темно?
Did You know Your name or did You have to be told?
Знал ли Ты Свое имя или Тебе его сказали?
Were You just a baby or were You as old as time?
Был ли Ты просто младенцем или был Ты так же стар, как время?
What was Your life like?
Какой была Твоя жизнь?
Did You know?
Ты знал?
Did the cross cast its shadow o'er Your cradle?
Отбрасывал ли крест свою тень на Твою колыбель?
Did You know?
Ты знал?
Did You shudder each time Your hammer struck a nail?
Вздрагивал ли Ты каждый раз, когда Твой молоток ударял по гвоздю?
Did You know?
Ты знал?
How much heaven and how much earth
Сколько небесного и сколько земного
Were in this baby at His birth?
Было в этом младенце при Его рождении?
Did You know or did You wonder?
Ты знал или гадал?
Did You wonder?
Ты гадал?
What was Your life like?
Какой была Твоя жизнь?
Did the cross cast its shadow o'er Your cradle?
Отбрасывал ли крест свою тень на Твою колыбель?
Did You know?
Ты знал?
Did You shudder each time Your hammer struck a nail?
Вздрагивал ли Ты каждый раз, когда Твой молоток ударял по гвоздю?
Did you know?
Ты знал?
How much heaven and how much earth
Сколько небесного и сколько земного
Were in this baby at His birth?
Было в этом младенце при Его рождении?
Did you know or did You wonder?
Ты знал или гадал?
Did You know?
Ты знал?
Did You wonder?
Ты гадал?
Did You know?
Ты знал?





Writer(s): Todd Agnew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.