Todd Galberth - Do Not Pass Me By - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Galberth - Do Not Pass Me By




I'm crying
Я плачу.
Savior, Savior,
Спаситель, Спаситель!
Hear my humble cry,
Услышь мой скромный крик.
While on others Thou art calling,
В то время как ты взываешь к другим.
Do not pass me by.
Не проходи мимо меня.
I'm crying
Я плачу.
Savior, Savior,
Спаситель, Спаситель!
Hear my humble cry,
Услышь мой скромный крик.
While on others Thou art calling,
В то время как ты взываешь к другим.
Do not pass me by.
Не проходи мимо меня.
(I'm crying)
плачу...)
Savior, Savior,
Спаситель, Спаситель!
(Oh God we're calling)
(О, Боже, мы зовем!)
Hear my humble cry,
Услышь мой скромный крик.
While on others Thou art calling,
В то время как ты взываешь к другим.
Do not pass me by.
Не проходи мимо меня.
Whatever you do
Что бы ты ни делал.
Whatever you do
Что бы ты ни делал.
Whatever you do
Что бы ты ни делал.
Whatever you do
Что бы ты ни делал.
Don't pass me
Не проходи мимо меня.
Whatever you do
Что бы ты ни делал.
You can take what you wanna take
Ты можешь взять то, что хочешь.
But you still need Jesus
Но ты все еще нуждаешься в Иисусе.
Please Please Please
Пожалуйста, Пожалуйста, Пожалуйста.
We need you
Ты нужна нам.
Every hour
Каждый час.
Every hour
Каждый час.
Every hour
Каждый час.
Every hour
Каждый час.
Every hour
Каждый час.
We need you
Ты нужна нам.
Don't never Let go of me
Никогда не отпускай меня.
Don't never Let go of me
Никогда не отпускай меня.
Don't never Let go of me
Никогда не отпускай меня.
I've done enough for you to leave me alone
Я сделал достаточно, чтобы ты оставила меня в покое.
I've done enough for you to cast me aside
Я сделал достаточно, чтобы ты отбросила меня.
But i thank you for not letting go of me
Но я благодарю тебя за то, что не отпустил меня.
I thank you for not letting go of me
Спасибо, что не отпустил меня.
(Anybody feel like that)
(Кто-нибудь чувствует это)
I thank you for not letting go of me
Спасибо, что не отпустил меня.
Because i know the truth about me
Потому что я знаю правду обо мне.
And i know I've done enough for you
И я знаю, что сделал достаточно для тебя.
To leave me alone
Оставить меня в покое.
But i thank you for not letting go of me
Но я благодарю тебя за то, что не отпустил меня.





Writer(s): TODD GALBERTH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.