Paroles et traduction Todd Rundgren - Feel Too Good (Live)
I
feel
too
good
to
go
to
work
today
Сегодня
я
чувствую
себя
слишком
хорошо,
чтобы
идти
на
работу.
I
need
a
little
more
time
so
I
can
stay
this
way
Мне
нужно
еще
немного
времени,
чтобы
я
мог
остаться
таким.
(Let's
go
for
a
ride
on
the
circle
line)
(Давай
прокатимся
по
Кольцевой
линии)
Couldn't
you
use
a
day
in
the
sunshine
Не
могли
бы
вы
провести
денек
на
солнышке?
(Mustn't
let
your
bank
payments
get
behind)
(Не
позволяйте
своим
банковским
платежам
отставать)
The
bills
may
pile
up,
I
just
brush
them
off
my
mind
Счета
могут
накапливаться,
я
просто
отмахиваюсь
от
них.
I
can't
let
debt
collectors
bother
me
Я
не
могу
позволить
коллекторам
беспокоить
меня.
Because
I
feel
too
good
Потому
что
мне
слишком
хорошо.
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
I
feel
so
good
that
you
just
can't
bring
me
down
Мне
так
хорошо,
что
ты
просто
не
можешь
сбить
меня
с
ног.
Just
can't
bring
it
down
Просто
не
могу
сбить
его
с
ног
I
can't
remember
when
I
felt
so
high
Я
не
помню,
когда
мне
было
так
хорошо.
My
mind
is
on
vacation
and
I
don't
know
why
Мой
разум
в
отпуске
и
я
не
знаю
почему
(Wouldn't
you
like
to
go
for
a
country
drive)
(Не
хочешь
прокатиться
за
город?)
Doesn't
it
make
you
feel
good
to
be
alive
Разве
тебе
не
приятно
быть
живым
(Luncheon
by
the
roadside
will
do
just
fine)
(Завтрак
на
обочине
дороги-это
просто
замечательно)
I
left
the
water
running,
just
must
have
slipped
my
mind,
slip
my
mind
Я
оставил
воду
течь,
просто,
должно
быть,
ускользнул
из
головы,
ускользнул
из
головы.
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
I
can't
let
the
little
things
bother
me
because
I
feel
too
good
Я
не
могу
позволить
мелочам
беспокоить
меня,
потому
что
я
чувствую
себя
слишком
хорошо.
I
feel
so
good
that
you
just
can't
bring
me
down
Мне
так
хорошо,
что
ты
просто
не
можешь
сломить
меня,
Someone's
bound
to
bring
you
down
кто-то
обязательно
сломит
тебя.
(Just
can't
bring
me
down)
(Просто
не
можешь
сбить
меня
с
ног)
There's
a
strange
speaking
man
on
the
front
lawn
На
лужайке
перед
домом
стоит
незнакомый
человек.
Making
rude
noises
and
gestures
Издавая
грубые
звуки
и
жесты
It's
just
the
neighbor's
got
something
on
his
mind
Просто
у
соседа
что-то
на
уме.
On
his
mind
У
него
на
уме
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
Can't
let
Frenchie
start
to
bother
me
Я
не
могу
позволить
френчи
беспокоить
меня.
Because
I
feel
too
good
Потому
что
мне
слишком
хорошо.
I
feel
too
good
that
you
just
can't
bring
me
down
Мне
так
хорошо,
что
ты
просто
не
можешь
сломить
меня.
Just
can't
bring
me
down
Просто
не
можешь
сбить
меня
с
ног
(Feel
too
good)
(чувствую
себя
слишком
хорошо).
Feel
so
good,
feel
too
good
Мне
так
хорошо,
слишком
хорошо.
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
I
feel
real
good,
yes
I
do
Я
чувствую
себя
очень
хорошо,
да,
чувствую.
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
I
feel
too
good,
I
feel
too
good
Я
чувствую
себя
слишком
хорошо,
я
чувствую
себя
слишком
хорошо.
I
feel
so
good
Мне
так
хорошо
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
I
feel
pretty
good
yeah
Я
чувствую
себя
довольно
хорошо
да
(Feel
too
good)
(Чувствую
себя
слишком
хорошо)
Said
I
feel
so
good
that
you
just
can't
bring
me
down
Я
чувствую
себя
так
хорошо,
что
ты
просто
не
можешь
сбить
меня
с
ног.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rundgren, Wilcox, Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.