Paroles et traduction Todd Rundgren - Last Fair Deal Gone Down - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Это
последняя
честная
сделка.
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Это
последняя
честная
сделка.
It's
the
last
fair
deal
gone
down,
good
Lord
Это
последняя
честная
сделка,
Господи!
On
that
Gulfport
Island
Road
По
дороге
на
Галфпорт-Айленд.
Please,
Ida
Belle,
don't
cry
this
time
Пожалуйста,
Ида
Белль,
не
плачь
на
этот
раз.
Ida
Belle,
don't
cry
this
time
Ида
Белль,
не
плачь
на
этот
раз.
If
you
pull
for
a
nickel,
oh,
you'll
die
for
dime
Если
ты
потянешь
за
пятак,
О,
ты
умрешь
за
десятицентовик.
You
won't
cry
'cause
that
money
ain't
mine
Ты
не
будешь
плакать,
потому
что
эти
деньги
не
мои.
You
hear
I'm
workin'
my
way
back
home
Ты
слышал,
что
я
работаю,
возвращаясь
домой.
Said
I'm
working
my
way
back
home
Сказал,
что
я
работаю,
чтобы
вернуться
домой.
Well,
I'm
workin'
my
way
back
home,
good
Lord
Что
ж,
я
работаю
на
обратном
пути
домой,
Боже
мой
On
this
Gulfport
Island
Road
По
дороге
на
Галфпорт-Айленд.
And
it's
the
last
fair
deal
gone
down
И
это
последняя
честная
сделка.
It's
the
last
fair
deal
gone
down
Это
последняя
честная
сделка.
It's
the
last
fair
deal
gone
down,
good
Lord
Это
последняя
честная
сделка,
Господи!
On
this
Gulfport
Island
Road
По
дороге
на
Галфпорт-Айленд.
On
this
Gulfport
Island
Road
По
дороге
на
Галфпорт-Айленд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.