Todd Rundgren - The Last Ride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Rundgren - The Last Ride




The Last Ride
Последняя поездка
It's the last ride
Это последняя поездка,
Our little game is over
Наша маленькая игра окончена.
It's the last ride
Это последняя поездка,
It's time to take you home
Пора отвезти тебя домой.
And we can't cry 'cause we seen it coming
И мы не можем плакать, потому что видели, что это грядет.
No use running, take it slower
Бесполезно бежать, давай помедленнее.
It's a dangerous drive
Это опасная поездка,
I'm afraid to arrive
Я боюсь приехать.
But I strive to survive
Но я стремлюсь выжить,
More a fool than alive
Больше глупец, чем живой.
I thought I knew just everything
Я думал, что знаю всё,
I had it made and I could coast
У меня всё было, и я мог расслабиться.
But I turned away love when I needed it most
Но я отвернулся от любви, когда нуждался в ней больше всего.
It's the last ride
Это последняя поездка,
My little game is over
Моя маленькая игра окончена.
It's the last ride
Это последняя поездка,
It's time to take me home
Пора отвезти меня домой.
And I can't cry 'cause I seen it coming
И я не могу плакать, потому что видел, что это грядет.
No use running, take it slower
Бесполезно бежать, давай помедленнее.
And the road rolls around
И дорога извивается,
And turns through the town
И вьется по городу.
The depression drips down
Уныние стекает вниз
And glazes the ground
И покрывает землю глазурью.
Horizons east and skylines west
Горизонты на востоке и небоскребы на западе,
The moon, the sun, and all the rest
Луна, солнце и всё остальное.
The loving son, the faithful wife
Любящий сын, верная жена,
The burnt out wreck of a poor man's life
Сгоревшая развалина жизни бедняка.
The father, son, and holy ghost
Отец, сын и святой дух,
They all turned away love when they needed it most
Они все отвернулись от любви, когда нуждались в ней больше всего.
It's the last ride
Это последняя поездка,
Their little game is over
Их маленькая игра окончена.
It's the last ride
Это последняя поездка,
It's time to take them home
Пора отвезти их домой.
And they can't cry 'cause they seen it coming
И они не могут плакать, потому что видели, что это грядет.
No use running, take it slower
Бесполезно бежать, давай помедленнее.





Writer(s): Todd Rundgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.