Todd Rundgren - The Verb "To Love" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Rundgren - The Verb "To Love"




Some people tell me that love is a feeling
Некоторые люди говорят мне, что любовь-это чувство.
Or a possession
Или одержимость
Somehow it seems so cold
Почему-то он кажется таким холодным.
And when they say love is sweet,
И когда говорят, что любовь сладка,
Does it mean that you eat it?
Значит ли это, что ты ешь его?
Maybe you drink it,
Может быть, ты его выпьешь.
Does it fill up an empty hole?
Заполняет ли она пустую дыру?
I'm lookin' for a love and I may not find it
Я ищу любовь и могу ее не найти,
You know it doesn't mean a thing
Ты же знаешь, что это ничего не значит.
Without some action behind it
Без каких-либо действий за этим.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
I can hear them calling
Я слышу их зов.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
Please don't leave us all alone
Пожалуйста, не оставляй нас одних.
Your mama and your papa are crying all alone
Твои мама и папа плачут в полном одиночестве.
You better let it magnetize, learn to sacrifice
Лучше пусть это притягивает, научись жертвовать.
'Til we get the true version of
Пока мы не получим истинную версию ...
The meaning of the verb 'To Love'
Значение глагола "любить"
What does it mean to love?
Что значит любить?
And when somebody needs love,
И когда кому - то нужна любовь,
Do they spend some money?
Они тратят деньги?
Say something funny,
Сказать что-нибудь смешное,
Ask for some tenderness?
Попросить немного нежности?
And when you wanna touch of love,
И когда ты хочешь прикосновения любви,
Do you lie on your back?
Ты лежишь на спине?
Stand on your head,
Встань на голову,
How do you feel it best?
Как тебе лучше?
I'm looking for a love with no strings attached
Я ищу любовь без каких-либо обязательств.
To take me like I am, that's the only catch
Принять меня таким, какой я есть, - вот единственная выгода.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
I can hear them calling
Я слышу их зов.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
Please don't leave us all alone
Пожалуйста, не оставляй нас одних.
Your wife and your lover are crying all alone
Твоя жена и твой любовник плачут в полном одиночестве.
You better let it magnetize, learn to sacrifice
Лучше пусть это притягивает, научись жертвовать.
'Til we learn the true version of
Пока мы не узнаем истинную версию ...
The meaning of the verb 'To Love'
Значение глагола "любить"
Does it mean any more,
Значит ли это что-нибудь еще?
The more you talk about it
Чем больше ты об этом говоришь
Is it anymore real
Это больше не реально
If you jump around and shout it
Если ты будешь прыгать и кричать об этом ...
I'm sick and tired of hearing
Меня тошнит от этих разговоров.
'Bout everyone without it and
А как же все без него?
Too much talkin' sends me walkin'
Слишком много разговоров заставляет меня идти пешком.
Night is falling and everybody's calling for love
Наступает ночь, и все призывают к любви.
Everybody's lookin' for their one and only
Все ищут свою единственную и неповторимую.
It's only just a game 'cause they're scared to be lonely
Это всего лишь игра, потому что они боятся быть одинокими.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
I can hear them calling
Я слышу их зов.
Please come home
Пожалуйста вернись домой
Please don't leave us all alone
Пожалуйста, не оставляй нас одних.
Your brothers and your sisters are crying all alone
Твои братья и сестры плачут в полном одиночестве.
You got let it magnetize, learn to sacrifice
Ты должен позволить ему притягиваться, научиться жертвовать собой.
'Til we get the true version of
Пока мы не получим истинную версию ...
The meaning of the verb 'To Love'
Значение глагола "любить"
What does it mean to love?
Что значит любить?





Writer(s): Rundgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.