Todd Rundgren - Who's Sorry Now (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Rundgren - Who's Sorry Now (Live)




Who's Sorry Now (Live)
Кто теперь сожалеет? (концертная запись)
You can feel the bodies aching
Ты чувствуешь, как ноют тела,
You can feel the spirit waisting
Ты чувствуешь, как дух истощается,
But it's someone else's children
Но это чужие дети,
And it's someone else's problem in the end
И это чужая проблема, в конце концов.
You just go about your business
Ты просто занимаешься своими делами,
You've got bigger fish frying
У тебя рыба покрупнее на крючке.
Someday you might be a witness
Когда-нибудь ты можешь стать свидетелем,
Someday you may wake up crying like I cry
Когда-нибудь ты можешь проснуться в слезах, как я.
What's the problem?
В чем проблема?
There's no problem in your own little world
Нет проблем в твоем маленьком мирке.
What's the bother?
Что тебя беспокоит?
Can't be bothered
Тебя ничего не беспокоит,
'Til your own little world goes to hell,
Пока твой маленький мир не рухнет в преисподнюю,
Then you can tell
Тогда ты поймешь.
We are all in this together
Мы все в этом вместе,
We are all in this together
Мы все в этом вместе,
We got to pull together
Мы должны держаться вместе,
And we can't worry who's sorry now
И нам не важно, кто теперь сожалеет.
Who's sorry now,
Кто теперь сожалеет,
Now that everything is clear
Теперь, когда все ясно.
Who's sorry now,
Кто теперь сожалеет,
Sorrow unspoken here
Невысказанная печаль здесь.
Please take a bow
Пожалуйста, поклонись.
You got so many distractions
У тебя так много отвлекающих факторов,
You got old friends to satisfy
У тебя есть старые друзья, которых нужно удовлетворить.
You're afraid of the reaction
Ты боишься реакции,
If the others should find out, you'd falsify
Если другие узнают, ты будешь лгать.
Maybe this could never happen
Может быть, этого никогда не случится,
Maybe God is on your side
Может быть, Бог на твоей стороне.
Tell yourself what I tell myself
Говори себе то, что я говорю себе,
That it's justice when somebody else must die
Что это справедливость, когда кто-то другой должен умереть.
It's a hard life
Это тяжелая жизнь,
Such a hard life, it's a hard little world
Такая тяжелая жизнь, это тяжелый маленький мир.
Some are winners, some are losers
Одни победители, другие проигравшие
Here in our little world
Здесь, в нашем маленьком мирке.
But you'd sell out, beg, borrow, steal,
Но ты бы продалась, умоляла, брала взаймы, крала,
Move mountains, if it was your own
Свернула бы горы, если бы это касалось тебя самой.
It was your own
Тебя самой.
When it's your own pretty baby
Когда это твой собственный милый ребенок.
There's no method in the madness
Нет метода в этом безумии,
We all can't escape the sadness
Мы все не можем избежать печали.
Don't surround your heart with hardness
Не окружай свое сердце жестокостью,
You may someday need someone to sympathize
Тебе может когда-нибудь понадобиться чье-то сочувствие.
Before you're crushed by your own selfishness
Прежде чем тебя раздавит твой собственный эгоизм,
You must confess
Ты должна признаться.
Are you feeling sorry?
Тебе жаль?
Sorrow spoken here
Печаль, высказанная здесь.
Who's sorry now
Кто теперь сожалеет?





Writer(s): Todd Rundgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.