Todd Rundgren - Wolfman Jack - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todd Rundgren - Wolfman Jack




"Hey baby, you're on a subliminal trip to nowhere.you better get your trip
-Эй, детка, ты совершаешь подсознательное путешествие в никуда.
Together before you step in here with us!"
Вместе, прежде чем ты войдешь сюда с нами!"
Full moon tonight, everything's all right
Сегодня полнолуние, все в порядке.
Baby come on back to Wolfman Jack (Wolfman Jack)
Детка, вернись к волчьему Джеку (волчьему Джеку).
If you want yourself a day man, well I don't mind
Если ты хочешь себе дневного мужчину, Что ж, я не возражаю.
You just ditch him when the sun goes down
Ты просто бросишь его, когда зайдет солнце.
'Cause the moon shines bright
Потому что луна светит ярко.
And everything's all right
И все в порядке.
When the Wolfman, he creeps into town
Когда человек-волк, он крадется в город.
Now you maybe want a man who throws round his money
Может, тебе нужен мужчина, который швыряется деньгами?
But he ain't as cool as Wolfman Jack
Но он не так крут, как Человек-Волк Джек.
And you might want yourself a man
Возможно, ты захочешь себе мужчину.
Who don't act so funny
Кто не ведет себя так забавно
But he ain't your fool like Wolfman Jack
Но он не такой дурак, как Человек-Волк Джек.
I don't mean to treat you evil
Я не хочу обращаться с тобой плохо.
I'm just a good boy gone bad
Я просто хороший мальчик, ставший плохим.
But if I catch you after dark walking through the park
Но если я застигну тебя после наступления темноты, прогуливаясь по парку ...
I'm just liable to do something mad
Я просто склонен совершить что-то безумное.
You maybe think you know what love is about, girl
Возможно, ты думаешь, что знаешь, что такое любовь, девочка.
But it's nothing till it's Wolfman Jack
Но это ничего, пока это не Человек-Волк Джек.
And everybody knows, you go round and shout it
И все знают, что ты ходишь кругами и кричишь об этом.
That your only thrill is Wolfman Jack
Что твой единственный кайф-это Человек-Волк Джек.
Full moon tonight, everything's all right
Сегодня полнолуние, все в порядке.
(Baby come on back to Wolfman Jack)
(Детка, вернись к волчьему Джеку)
I may miss your loving while I'm on my back
Я могу скучать по твоей любви, лежа на спине.
But you can't escape from Wolfman Jack
Но тебе не сбежать от Человека-Волка Джека.
You can't do this to me
Ты не можешь так со мной поступить.
Look me in the eyes baby, now you cut that jive
Посмотри мне в глаза, детка, а теперь прекрати этот джайв.
You know the Wolfman's just about
Ты знаешь, что Человек-волк вот-вот появится.
The number one cat alive
Кошка номер один жива
You got my great big eyes spinning 'round in my head
Ты заставляешь мои огромные глаза кружиться у меня в голове.
(How could you love another man instead?)
(Как ты могла полюбить другого?)





Writer(s): Todd Rundren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.