Paroles et traduction Toddler Fun Learning - Number Farm Animal Sounds Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number Farm Animal Sounds Song
Песенка про звуки животных на ферме
Down,
down
at
the
hen
house
Внизу,
в
курятнике,
Listen
to
the
squeaking
field
mouse
Послушай
писк
полевой
мышки.
Squeak,
squeak,
squeak,
squeak,
squeak
Пи-пи-пи-пи-пи
Squeak,
squeak,
squeak,
squeak,
squeak
Пи-пи-пи-пи-пи
Oh,
what
a
cozy
little
den
О,
какое
уютное
гнёздышко
For
a
lucky,
clucky
chicken
Для
счастливой
курочки-несушки.
Cluck,
cluck,
cluck,
cluck,
cluck
Ко-ко-ко-ко-ко
Cluck,
cluck,
cluck,
cluck,
cluck
Ко-ко-ко-ко-ко
Can
you
hear
the
sounds
of
the
big
country
farm?
Слышишь
звуки
большой
фермы?
There's
a
squeak
over
here
and
a
moo
over
there
Тут
писк,
там
мычание,
A
cluck
in
the
hen
house
and
a
quack
on
the
pond
Кудахтанье
в
курятнике
и
кряканье
на
пруду.
Won't
you
listen
to
the
sounds?
There's
noises
everywhere
Прислушайся
к
звукам!
Кругом
шумят!
What
a
lovely
sty,
so
big
Какой
прекрасный,
большой
свинарник
For
a
very
muddy,
pinky
pig
Для
очень
грязной,
розовой
свинки.
Oink,
oink,
oink,
oink,
oink
Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю
Oink,
oink,
oink,
oink,
oink
Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю
Trotting
through
the
meadow
so
fast
Скачет
по
лугу
так
быстро,
Horsey
yells
as
he
gallops
past
Лошадка
ржёт,
проносясь
мимо.
Neigh,
neigh,
neigh,
neigh,
neigh
И-го-го-го-го
Neigh,
neigh,
neigh,
neigh,
neigh
И-го-го-го-го
Can
you
hear
the
sounds
of
the
big
country
farm?
Слышишь
звуки
большой
фермы?
There's
an
oink
over
here
and
a
neigh
over
there
Тут
хрюканье,
там
ржание,
A
cluck
in
the
hen
house
and
a
quack
on
the
pond
Кудахтанье
в
курятнике
и
кряканье
на
пруду.
Won't
you
listen
to
the
sounds?
There's
noises
everywhere
Прислушайся
к
звукам!
Кругом
шумят!
Barking
and
running
to
the
sheep
Лает
и
бежит
к
овцам,
Doggy
wakes
them
from
their
sleep
Собачка
будит
их
ото
сна.
Woof,
woof,
woof,
woof,
woof
Гав-гав-гав-гав-гав
Woof,
woof,
woof,
woof,
woof
Гав-гав-гав-гав-гав
They
run
together
as
a
team
Они
бегут
все
вместе,
And
leave
poor
doggy
in
the
stream
И
оставляют
бедную
собачку
в
ручье.
Baa,
baa,
baa,
baa,
baa
Бе-бе-бе-бе-бе
Baa,
baa,
baa,
baa,
baa
Бе-бе-бе-бе-бе
Can
you
hear
the
sounds
of
the
big
country
farm?
Слышишь
звуки
большой
фермы?
There's
a
woof
over
here
and
a
baa
over
there
Тут
лай,
там
блеяние,
A
cluck
in
the
hen
house
and
a
quack
on
the
pond
Кудахтанье
в
курятнике
и
кряканье
на
пруду.
Won't
you
listen
to
the
sounds?
There's
noises
everywhere
Прислушайся
к
звукам!
Кругом
шумят!
What's
that
noise
from
the
cowshed?
Что
за
шум
из
коровника?
They're
all
hungry,
time
to
be
fed
Все
голодные,
пора
кормить.
Moo,
moo,
moo,
moo,
moo
Му-му-му-му-му
Moo,
moo,
moo,
moo,
moo
Му-му-му-му-му
The
cows
are
waiting
for
a
treat
Коровы
ждут
угощения,
The
tractor
brings
them
food
to
eat
Трактор
привозит
им
еду.
Broom,
broom,
broom,
broom,
broom
Бр-р-р-р-р
Broom,
broom,
broom,
broom,
broom
Бр-р-р-р-р
Can
you
hear
the
sounds
of
the
big
country
farm?
Слышишь
звуки
большой
фермы?
There's
a
moo
over
here
and
a
broom
over
there
Тут
мычание,
там
тарахтение,
A
cluck
in
the
hen
house
and
a
quack
on
the
pond
Кудахтанье
в
курятнике
и
кряканье
на
пруду.
Won't
you
listen
to
the
sounds?
There's
noises
everywhere
Прислушайся
к
звукам!
Кругом
шумят!
There's
one
more
sound
for
us
to
hear
Ещё
один
звук
нам
нужно
услышать,
The
goats
on
the
hill,
so
loud
and
clear
Козы
на
холме,
такие
громкие
и
звонкие.
Bleat,
bleat,
bleat,
bleat,
bleat
Ме-ме-ме-ме-ме
Bleat,
bleat,
bleat,
bleat,
bleat
Ме-ме-ме-ме-ме
And
how
could
we
forget
about
you?
И
как
мы
могли
забыть
про
тебя?
It
wouldn't
be
a
farm
without
a
cock-a-doodle-doo
Это
была
бы
не
ферма
без
ку-ка-ре-ку.
Cock-a-doodle-doo
Ку-ка-ре-ку
Can
you
hear
the
sounds
of
the
big
country
farm?
Слышишь
звуки
большой
фермы?
There's
a
bleat
over
here
and
crow
over
there
Тут
блеяние,
там
кукареканье,
A
cluck
in
the
hen
house
and
a
quack
on
the
pond
Кудахтанье
в
курятнике
и
кряканье
на
пруду.
Won't
you
listen
to
the
sounds?
There's
noises
everywhere
Прислушайся
к
звукам!
Кругом
шумят!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Edward Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.