Paroles et traduction Todiefor feat. Poupie & Mahmood - Bel Air
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ripeto
che
non
fa
per
me
I
tell
you
again
that
it's
not
for
me
Casa
mia
non
è
quell'atelier
My
home
is
not
that
atelier
Quando
parli
senza
mai
conoscere
When
you
talk
without
ever
knowing
Cadi
come
fuoco
tra
la
cenere
You
fall
like
fire
in
the
ashes
Brillo
come
ieri,
ma
la
luce
che
I
shine
like
yesterday,
but
the
light
that
Ti
sembra
una
manna,
è
una
lapide
Seems
like
a
manna
to
you,
is
a
tombstone
Dimmi
cosa
cerci
adesso
più
di
me
Tell
me
what
you're
looking
for
now
more
than
me
La
fame
di
fama
è
insaziable
The
hunger
for
fame
is
insatiable
Quante
volte
stai
How
many
times
are
you
Perso
in
mille
guai
Lost
in
a
thousand
troubles
Chiami
solo
se
ti
parlano
di
me
You
only
call
if
they
talk
about
me
Lo
vedi
pure
te,
fai
ridere
You
see
it
too,
you
make
me
laugh
Sai
non
sono
un
re,
stavo
in
un
hotel
You
know
I'm
not
a
king,
I
was
in
a
hotel
Sogno
di
far
quello
che
sto
già
facendo
I
dream
of
doing
what
I'm
already
doing
Sai
che
è
già
un
bordello
senza
te
You
know
it's
already
a
brothel
without
you
Ora
stai
(sopra
una
coupè)
Now
you're
(on
a
coupe)
Ma
non
sei
(il
principe
di
Bel
Air)
But
you're
not
(the
prince
of
Bel
Air)
Tanti
di
quegli
schiaffi
finché
non
capisci
che
So
many
slaps
until
you
understand
that
Ciò
che
hai
(non
l'hai
comprato
te)
What
you
have
(you
didn't
buy
it)
Ma
non
sai
(quanto
è
difficile)
But
you
don't
know
(how
difficult
it
is)
Capirai
You'll
understand
Che
la
tua
dolce
vita
non
è
poi
come
a
Bel
Air
That
your
sweet
life
is
not
like
Bel
Air
Come
a
Bel
Air
Like
Bel
Air
Come
a
Bel
Air
Like
Bel
Air
Si
tout
l'monde
court
vers
la
même
chose
If
everyone
runs
towards
the
same
thing
L'premier
arrivé
a
gagné
The
first
to
arrive
has
won
Je
m'éloigne
pour
mieux
me
trouver
I
move
away
to
find
myself
better
Quand
j'estime
avoir
eu
ma
dose
When
I
feel
I've
had
enough
Si
le
monde
prend
un
peu
sa
pause
If
the
world
takes
a
little
break
Est-ce
qu'on
peut
dire
qu'on
a
eu
tort?
Can
we
say
that
we
were
wrong?
Quand
plus
rien
n'est
de
mon
ressort
When
nothing
is
my
responsibility
anymore
Laisse-moi
doucement
me
retirer
Let
me
gently
withdraw
J't'ai
pas
donné
les
bons
signes
I
didn't
give
you
the
right
signs
J't'ai
perdu
tout
d'suite
I
lost
you
right
away
J't'ai
pas
donné
les
bonnes
pistes
I
didn't
give
you
the
right
clues
Amour
indigne
Undignified
love
J'ai
pas
l'arme
d'un
crime
que
j'ai
pas
commis
I
don't
have
the
weapon
of
a
crime
I
didn't
commit
T'as
des
larmes
qui
coulent,
moi
j'ai
pas
compris
You
have
tears
flowing,
I
don't
understand
Non,
j'ai
pas
compris
No,
I
don't
understand
J'me
vois
pleurer,
mais
j'pleure
pas
I
see
myself
crying,
but
I
don't
cry
J'me
vois
danser,
mais
je
reste
assise
I
see
myself
dancing,
but
I
stay
seated
J'me
vois
planer,
mais
j'décolle
pas
I
see
myself
flying,
but
I
don't
take
off
J'me
dis
toujours,
c'est
partie
remise
I
always
tell
myself,
it's
postponed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janee, Leny Magoufakis, Todiefor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.