Todos los Martes - Av. del Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Todos los Martes - Av. del Sol




Av. del Sol
Проспект Солнца
Toma su café
Пьет свой кофе,
Siempre a las diez
Всегда в десять,
Luce apurado otra vez
Выглядит торопливой опять.
Se hunde en la ciudad y puede sentir
Растворяется в городе и может чувствовать,
Las calles latiendo en sus pies
Как улицы пульсируют у нее под ногами.
Dice haber encontrado al perdón
Говорит, что нашла прощение
Dentro de una canción
В одной из песен.
Peina su bondad, sonríe otra vez
Прихорашивает свою доброту, улыбается снова.
Ella quiere perder
Она хочет потерять
Su miedo a la verdad,
Свой страх перед правдой,
Poder perdonar, el peso tiende a caer
Суметь простить, груз стремится упасть.
Dice haber encontrado al amor
Говорит, что нашла любовь
Dentro de una canción
В одной из песен.
En la Avenida del sol
На Проспекте Солнца
Puede suceder, en esta canción
Это может случиться, в этой песне
En la Avenida del Sol
На Проспекте Солнца
En esta ciudad, en esta canción
В этом городе, в этой песне
El cine no es igual
Кино не то же самое
Desde que ella partío
С тех пор, как она ушла.
Murmura un tango de dos
Напеваю танго для двоих,
Un bosque de verdad, humano y tan cruel
Настоящий лес, человечный и такой жестокий.
La gente no mira a través de su piel
Люди не видят сквозь ее кожу.
Dice haber encontrado al perdón
Говорит, что нашла прощение
Dentro de una canción
В одной из песен.
La tarde la encontró mirando al reloj
Вечер застал ее смотрящей на часы,
El subte, la plaza, el Gaumont
Метро, площадь, Гомон.
En su balcón francés,
На своем французском балконе
Fumó la ansiedad
Выкуривала тревогу.
La noche porteña de pie, la espera
Ночная жизнь Буэнос-Айреса на ногах, ждет ее.
Dice haber encontrado al amor
Говорит, что нашла любовь
Dentro de una canción
В одной из песен.
En la Avenida del sol
На Проспекте Солнца
Puede suceder, en esta canción
Это может случиться, в этой песне
En la Avenida del Sol
На Проспекте Солнца
En esta ciudad, en esta canción
В этом городе, в этой песне





Writer(s): Agustin Tomas Ali Rodriguez, Nicolás Pedro De Carli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.