Paroles et traduction Todrick Hall - Color - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color - Remix
Цвет - Ремикс
There's
just
something
bout
you
that's
got
me
seein
color
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
видеть
цвет,
There's
just
something
bout
you
that's
got
me
seein
color
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
видеть
цвет,
There's
just
something
bout
you
that's
got
me
seein
color
В
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
видеть
цвет,
Every
day
before
today
was
never
gray
Каждый
день
до
сегодняшнего
дня
был
серым,
It's
always
black
and
white
Всегда
только
черное
и
белое,
Until
tonight,
yeah
До
этой
ночи,
да,
I
wasn't
expecting
you
to
have
me
seeing
sepia
Я
и
не
думал,
что
ты
заставишь
меня
увидеть
сепию,
In
shades
of
light
В
оттенках
света,
But
it
feels
so
right,
yeah
Но
это
так
правильно,
да,
The
way
you
touch
me
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне,
The
way
you
hold
me
То,
как
ты
обнимаешь
меня,
My
heart's
about
to
burst
Мое
сердце
вот-вот
разорвется,
You
are
the
first
to
really
know
me
Ты
первая,
кто
по-настоящему
узнал
меня,
I
wanna
love,
but
first
I
need
someone
to
show
me
Я
хочу
любить,
но
сначала
мне
нужен
кто-то,
кто
покажет
мне,
Afraid
to
fall
in
first,
but
that's
the
old
me
Боюсь
влюбиться
первым,
но
это
старый
я,
There's
something
'bout
you
В
тебе
есть
что-то,
That
makes
my
skies
blue
Что
делает
мое
небо
голубым,
And
whenever
we're
through
И
когда
бы
мы
ни
расстались,
All
I
can
do
is
see
color
Все,
что
я
могу,
- это
видеть
цвет,
There's
something
'bout
us
В
нас
есть
что-то,
When
we're
together
Когда
мы
вместе,
Whenever
you're
there,
everywhere
Где
бы
ты
ни
была,
везде,
Every
second
you
can
bet
my
heart's
collecting
Каждую
секунду,
можешь
быть
уверена,
мое
сердце
собирает
Little
butterflies
Маленьких
бабочек,
When
I
see
those
eyes,
yeah
Когда
я
вижу
эти
глаза,
да,
When
our
hearts
collide
Когда
наши
сердца
сталкиваются,
I
hope
our
world
is
a
kaleidoscope
Я
надеюсь,
что
наш
мир
- это
калейдоскоп,
'Cause
black
and
white
Потому
что
черное
и
белое
Never
shines
so
bright,
yeah
Никогда
не
сияет
так
ярко,
да,
The
way
you
touch
me
То,
как
ты
прикасаешься
ко
мне,
The
way
you
tease
me
То,
как
ты
дразнишь
меня,
I'm
trying
not
to
fall
for
you
Я
пытаюсь
не
влюбляться
в
тебя,
But
falling
seems
so
easy
Но
влюбляться
так
легко,
My
heart
was
locked,
but
boy
you
got
the
key
to
free
me
Мое
сердце
было
заперто,
но,
детка,
у
тебя
есть
ключ,
чтобы
освободить
меня,
Invisible
to
love
but
boy
you
see
me
Невидимый
для
любви,
но,
детка,
ты
видишь
меня,
There's
something
'bout
you
В
тебе
есть
что-то,
That
makes
my
skies
blue
Что
делает
мое
небо
голубым,
And
whenever
we're
through
И
когда
бы
мы
ни
расстались,
All
I
can
do
is
see
color
Все,
что
я
могу,
- это
видеть
цвет,
There's
something
'bout
us
В
нас
есть
что-то,
When
we're
together
Когда
мы
вместе,
Whenever
you're
there,
everywhere
Где
бы
ты
ни
была,
везде,
And
maybe
the
world
will
never
understand
И,
может
быть,
мир
никогда
не
поймет
Our
kinda
love
Нашу
любовь,
Say,
"That's
quite
enough!"
Скажет:
"Довольно!",
But
I'll
fight
for
us
Но
я
буду
бороться
за
нас,
I'd
like
to
be
the
kinda
man
Я
хотел
бы
быть
тем
мужчиной,
You'd
like
to
love
Которого
ты
хотела
бы
любить,
We've
got
a
right
to
love
У
нас
есть
право
любить,
And
baby,
I'd
like
to
love
you
И,
детка,
я
хотел
бы
любить
тебя,
'Cause
you're
my
favorite
hue
Потому
что
ты
мой
любимый
оттенок,
There's
something
'bout
you
В
тебе
есть
что-то,
That
makes
my
skies
blue
Что
делает
мое
небо
голубым,
And
whenever
we're
through
И
когда
бы
мы
ни
расстались,
All
I
can
do
is
see
color
Все,
что
я
могу,
- это
видеть
цвет,
There's
something
'bout
us
В
нас
есть
что-то,
When
we're
together
Когда
мы
вместе,
Whenever
you're
there,
darling
I
swear
Где
бы
ты
ни
была,
любимая,
клянусь,
I
don't
see
color
Я
не
вижу
цвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todrick Dramaul Hall, Jean-yves G. Ducornet, Kofi A. Owusi-ofori, Carl Seante Mcgrier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.