Paroles et traduction Todrick Hall feat. Vonzell Solomon - Wind It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой
Somebody
told
me
love
was
a
scary
game
Кто-то
сказал
мне,
что
любовь
- опасная
игра,
A
puzzle
that's
impossible
to
win
Головоломка,
которую
невозможно
решить.
Hop
off
the
love
train
Сойди
с
поезда
любви,
It'll
only
lead
you
to
a
dead
end
Он
приведёт
тебя
только
в
тупик.
And
it
might
be
tough
but
I'll
chance
it
И
пусть
это
будет
трудно,
но
я
рискну,
I
want
to
give
your
love
a
taste
Я
хочу
попробовать
твоей
любви.
This
one's
alive
Эта
любовь
жива,
Let's
dance
it
Давай
станцуем,
Don't
want
to
let
forever
go
to
waste
Не
хочу
тратить
вечность
впустую.
Don't
want
to
fall
forever
Не
хочу
падать
вечно,
Just
let
me
look
into
your
eyes
Просто
позволь
мне
взглянуть
в
твои
глаза,
Cause
you're
the
only
one
who
can
bring
me
back
to
life
Потому
что
только
ты
можешь
вернуть
меня
к
жизни.
And
I
don't
know
much
about
love
И
я
мало
знаю
о
любви,
But
I
know
you
got
the
key
to
my
heart
Но
я
знаю,
что
у
тебя
ключ
к
моему
сердцу.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
your
touch
is
enough
И,
детка,
твоего
прикосновения
достаточно.
And
if
we
ever
start
falling
apart
И
если
мы
когда-нибудь
начнём
распадаться,
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
Oh
baby
I'm
feeling
like
I'm
dancing
on
air
О,
детка,
я
чувствую,
будто
парю
в
воздухе.
Let
me
go
don't
save
me
Отпусти
меня,
не
спасай,
But
tell
them
all
their
hearts
to
be
aware
Но
пусть
все
сердца
будут
начеку,
Cause
I'm
out
of
control
Потому
что
я
вне
себя,
I'm
not
wasted
but
I'm
a
little
drunk
on
you
Я
не
пьян,
но
немного
опьянён
тобой.
Don't
steal
my
heart
Не
кради
моё
сердце,
Just
take
it
Просто
возьми
его,
But
only
if
you
give
me
yours
too
Но
только
если
ты
тоже
отдашь
мне
своё.
Don't
want
to
fall
forever
Не
хочу
падать
вечно,
Just
let
me
look
into
your
eyes
Просто
позволь
мне
взглянуть
в
твои
глаза,
Cause
you're
the
only
one
who
can
bring
me
back
to
life
Потому
что
только
ты
можешь
вернуть
меня
к
жизни.
And
I
don't
know
much
about
love
И
я
мало
знаю
о
любви,
But
I
know
you
got
the
key
to
my
heart
Но
я
знаю,
что
у
тебя
ключ
к
моему
сердцу.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
your
touch
is
enough
И,
детка,
твоего
прикосновения
достаточно.
And
if
we
ever
start
falling
apart
И
если
мы
когда-нибудь
начнём
распадаться,
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
Ballerina
could
you
tell
me
Балерина,
не
могла
бы
ты
сказать
мне,
What
I've
got
to
do
to
make
you
fall
down
from
the
sky
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
спустилась
с
небес?
Cause
you
look
like
you're
trying
so
hard
not
to
fall
for
this
guy
Потому
что
похоже,
ты
изо
всех
сил
стараешься
не
влюбиться
в
этого
парня.
Ballerina
if
you
let
me
Балерина,
если
ты
позволишь
мне,
I
promise
that
I
won't
let
you
fall
down
Я
обещаю,
что
не
позволю
тебе
упасть.
I've
never
seen
a
ballerina
so
scared
to
let
her
feet
touch
the
ground
Я
никогда
не
видел
балерину,
которая
так
боится
коснуться
земли
ногами.
And
I
don't
know
much
about
love
И
я
мало
знаю
о
любви,
But
I
know
you
got
the
key
to
my
heart
Но
я
знаю,
что
у
тебя
ключ
к
моему
сердцу.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
your
touch
is
enough
И,
детка,
твоего
прикосновения
достаточно.
And
if
we
ever
start
falling
apart
И
если
мы
когда-нибудь
начнём
распадаться,
And
I
am
yours
yours
И
я
твой,
твой.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
Oh
wind
me
up
О,
заведи
меня,
Oh
wind
me
up
О,
заведи
меня,
And
baby
I'm
yours
tonight
И,
детка,
я
твой
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TODRICK DRAMAUL HALL, JEAN-YVES G. DUCORNET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.