Paroles et traduction Todrick Hall - 4 Taylors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice
to
meet
you,
where
you
been
Приятно
познакомиться,
где
ты
была?
I
could
show
you
incredible
things
Я
мог
бы
показать
тебе
невероятные
вещи.
Magic,
madness,
heaven,
sin
Магию,
безумие,
рай,
грех.
Saw
you
there,
and
I
thought:
Увидел
тебя
там
и
подумал:
"Oh
my
God
look
at
that
face.
"Боже
мой,
посмотри
на
это
лицо.
You
look
my
next
mistake.
Ты
выглядишь
как
моя
следующая
ошибка.
Love's
a
game,
wanna
play?"
Любовь
- это
игра,
хочешь
сыграть?"
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
оба
были
молоды,
когда
я
впервые
увидел
тебя.
I
close
my
eyes,
and
the
flashbacks
start
Я
закрываю
глаза,
и
воспоминания
нахлынывают.
I'm
standing
there
(and
that's
how
it
works)
Я
стою
там
(и
вот
как
это
работает).
On
a
balcony
in
summer
air
(how
you
get
the
girl,
girl)
На
балконе
в
летнем
воздухе
(как
завоевать
девушку).
When
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
Когда
ты
была
Джульеттой,
я
бросал
камешки.
And
my
daddy
said,
"Stay
away
from
Juliet."
А
мой
отец
говорил:
"Держись
подальше
от
Джульетты".
And
I
was
crying
on
the
staircase,
И
я
плакал
на
лестнице,
Begging
you,
"please
don't
go."
Умоляя
тебя:
"Пожалуйста,
не
уходи".
(Oh
darling
don't
you
never
grow
up.)
(О,
дорогая,
никогда
не
взрослей.)
But
if
you
could
see
that
I'm
the
one
who
understands
you.
Но
если
бы
ты
могла
видеть,
что
я
единственный,
кто
тебя
понимает.
Been
here
all
along
so
why
can't
you
see
(love
in
you
is
red)
Я
был
здесь
все
это
время,
так
почему
же
ты
не
видишь
(любовь
в
тебе
красная).
You
belong
with
me
(You
are
the
best
thing
that's
ever
been
mine)
Тебе
место
со
мной
(Ты
лучшее,
что
когда-либо
было
у
меня).
You
got
that
James
Dean
daydream
look
in
your
eyes
У
тебя
этот
взгляд
Джеймса
Дина
в
глазах,
полный
мечтаний.
And
I
got
that
red
lip,
classic
thing
that
you
like
А
у
меня
эти
красные
губы,
классика,
которая
тебе
нравится.
And
when
we
go
crashing
down
И
когда
мы
падаем,
We
come
back
every
time
Мы
возвращаемся
каждый
раз.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
We
never
go
out
of
style
Мы
никогда
не
выходим
из
моды.
Baby
did
you
have
to
do
this
Детка,
тебе
нужно
было
это
делать?
I
was
thinking
that
you
could
be
trusted
Я
думал,
что
тебе
можно
доверять.
Did
you
have
to
ruin
Тебе
нужно
было
разрушить
What
was
shiny
now
it's
all
rusted
То,
что
было
блестящим,
теперь
все
проржавело.
Oh
it's
so
sad
О,
так
грустно
To
think
about
the
good
times
Думать
о
хороших
временах.
Baby
now
we
got
bad
blood
Детка,
теперь
между
нами
плохая
кровь.
You
know
we
used
to
be
mad
love.
Ты
знаешь,
мы
были
безумно
влюблены.
So
take
a
look
what
you've
done
Так
что
взгляни,
что
ты
наделала.
'Cause
baby
now
we
got
bad
blood
(HEY)
Потому
что,
детка,
теперь
между
нами
плохая
кровь
(ЭЙ).
'Cause
I
knew
you
were
trouble
when
you
walked
in
Потому
что
я
знал,
что
ты
беда,
как
только
ты
вошла.
(But
now
we
got
bad
blood)
(Но
теперь
между
нами
плохая
кровь).
Flew
me
to
places
I've
never
been
Ты
увезла
меня
в
места,
где
я
никогда
не
был.
(And
now
we
got
bad
blood)
(И
теперь
между
нами
плохая
кровь).
And
we
are
never
ever
ever
getting
back
together
И
мы
никогда,
никогда,
никогда
не
будем
вместе
снова.
We
are
never
ever
ever
Мы
никогда,
никогда,
никогда.
(Cause
now
we
got
bad
blood)
(Потому
что
теперь
между
нами
плохая
кровь).
Boys
only
want
love
if
it's
torture
Парни
хотят
любви,
только
если
это
пытка.
Don't
say
I
didn't
say
I
didn't
warn
ya
Не
говори,
что
я
тебя
не
предупреждал.
Let's
get
out
of
this
town
Давай
уедем
из
этого
города.
Drive
out
of
the
city
Уедем
из
города.
(Are
we
out
of
the
woods
yet?
Are
we
out
of
the
woods?)
(Мы
уже
выбрались
из
леса?
Мы
уже
выбрались
из
леса?).
Away
from
the
crowds
Подальше
от
толпы.
Heaven
can't
help
me
now
Даже
небеса
не
помогут
мне
сейчас.
Nothing
lasts
forever
Ничто
не
вечно.
But
this
is
gonna
take
me
down
Но
это
меня
погубит.
He's
so
tall
and
handsome
as
hell
Он
такой
высокий
и
чертовски
красивый.
He's
so
bad
but
he
does
it
so
well
Он
такой
плохой,
но
он
делает
это
так
хорошо.
I
see
the
end
as
it
begins
my
one
condition
is
Я
вижу
конец,
как
только
он
начинается,
мое
единственное
условие:
Say
you'll
remember
me
Скажи,
что
ты
будешь
помнить
меня.
Standing
in
a
nice
dress
Стоящую
в
красивом
платье.
Staring
at
the
sunset
babe
Смотрящую
на
закат,
детка.
Red
lips
and
rosy
cheeks
Красные
губы
и
румяные
щеки.
Say
you'll
see
me
again
Скажи,
что
ты
увидишь
меня
снова.
Even
if
it's
just
in
your
Даже
если
это
будет
только
в
твоих
Wildest
Dreams,
ah
ah
ah
Самых
смелых
мечтах,
а-а-а.
(Our
song
is
the
slamming
screen
doors)
(Наша
песня
- это
хлопающие
двери).
Even
in
your
wildest
dreams,
ah
ah
Даже
в
твоих
самых
смелых
мечтах,
а-а.
(I
go
back
to
December
all
the
time)
(Я
все
время
возвращаюсь
в
декабрь).
My
ex-man
brought
his
new
girlfriend
Мой
бывший
привел
свою
новую
девушку.
She's
like
"oh
my
God"
Она
такая:
"О
боже
мой".
But
I'm
just
gonna
shake
Но
я
просто
буду
танцевать.
And
to
the
fella
over
there
И
к
парню
вон
там,
With
the
hella
good
hair
С
обалденными
волосами.
Won't
you
come
on
over
baby
Не
подойдешь
ли
ты,
детка?
We
can
shake,
shake,
shake
Мы
можем
танцевать,
танцевать,
танцевать.
(Oh!)
Cause'
the
players
gonna
play,
play,
play,
play,
play
(О!)
Потому
что
игроки
будут
играть,
играть,
играть,
играть,
играть.
And
the
haters
gonna
hate,
hate,
hate,
hate,
hate
А
ненавистники
будут
ненавидеть,
ненавидеть,
ненавидеть,
ненавидеть,
ненавидеть.
Baby,
I'm
just
gonna
shake,
shake,
shake,
shake,
shake
Детка,
я
просто
буду
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать,
танцевать.
Someday
(someday
I'll
be)
Когда-нибудь
(когда-нибудь
я
буду)
I'll
be
living
in
a
big
ole'
city.
Я
буду
жить
в
большом
городе.
(Welcome
to
New
York.)
(Добро
пожаловать
в
Нью-Йорк).
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean.
А
ты
всегда
будешь
злой.
Shake
it
off!
Mean!
Отряхнись!
Злюка!
Shake
it
off!
Mean!
Отряхнись!
Злюка!
I
don't
know
about
you,
Я
не
знаю,
как
ты,
(When
you're
15
and
somebody
tells
you
they
love
you)
(Когда
тебе
15,
и
кто-то
говорит,
что
любит
тебя).
But
I'm
feeling
22!
Но
я
чувствую
себя
на
22!
Everything
is
gonna
be
alright,
Все
будет
хорошо,
(You
take
my
hand
and
drag
me
head
first
fearless)
(Ты
берешь
меня
за
руку
и
тащишь
вперед
бесстрашно).
If
we
just
keep
dancing
like
Если
мы
просто
продолжим
танцевать,
как
будто
Heart-breakers
gonna
break,
break,
brea-
Сердцееды
будут
разбивать,
разбивать,
разби-
(But
you're
just
another
picture
to
burn.)
(Но
ты
просто
еще
одна
фотография,
которую
нужно
сжечь).
And
the
fakers
gonna
fake,
fake,
fak-
А
фальшивки
будут
фальшивить,
фальшивить,
фальши-
(There's
teardrops
on
my
guitar)
(На
моей
гитаре
слезы).
Baby,
I'm
just
gonna
shake,
shake,
shake.
Детка,
я
просто
буду
танцевать,
танцевать,
танцевать.
(But
this
love
is
ours!)
(Но
эта
любовь
наша!).
Shake
it
off!
Shake
it
off!
Отряхнись!
Отряхнись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.