Paroles et traduction Todrick Hall - Apple Pie
Take
a
second
to
reflect
on
your
Потратьте
секунду,
чтобы
задуматься
о
своем
reflection
in
the
mirror
looking
back
at
you
отражении
в
зеркале,
оглядываясь
на
вас.
Take
a
moment
to
forget
what
you've
been
Не
упусти
момент,
чтобы
забыть,
кем
ты
был.
told
and
just
remember
what
your
heart
says
too
сказал
и
просто
помни,
что
говорит
твое
сердце.
Reconsider
that
your
mind
is
so
much
bigger
Подумай
о
том,
что
твой
разум
намного
больше.
And
the
picture's
never
been
more
clear,
no
И
картина
никогда
не
была
более
ясной,
нет.
And
when
your
spirit
feels
like
it's
disappearing
И
когда
твой
дух
чувствует,
что
он
исчезает.
Well
i
hope
that
you
can
hear
it
saying
Что
ж,
я
надеюсь,
ты
слышишь,
как
он
говорит:
Baby
change
is
coming
Малышка,
грядут
перемены.
Got
peace
and
love
in
the
oven
У
меня
есть
мир
и
любовь
в
духовке.
Just
mix
that
sin
with
cinnamon
in
Просто
смешай
этот
грех
с
корицей.
We're
free
like
the
fourth
of
july
Мы
свободны,
как
четвертое
июля.
Tell
darkness
keep
on
running
Скажи
тьме
продолжать
бежать.
The
clouds
will
part
and
let
the
sun
in
Облака
расстанутся
и
впустят
солнце.
Open
your
heart
and
let
someone
in
Открой
свое
сердце
и
впусти
кого-нибудь.
It's
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как
яблочный
пирог.
Take
a
second
to
look
in
the
right
direction
Найдите
секунду,
чтобы
посмотреть
в
правильном
направлении.
Cause
we're
headed
for
a
brand
new
day
Потому
что
мы
идем
в
Новый
День.
Take
a
minute
just
be
careful
how
you
spend
it
Удели
минутку,
просто
будь
осторожен,
как
ты
ее
проводишь.
Because
karma
has
a
pretty
large
price
to
pay
Потому
что
у
кармы
довольно
большая
цена.
And
change
don't
come
easy
И
перемены
не
приходят
легко.
If
we
want
to
be
free
Если
мы
хотим
быть
свободными
...
I
need
you,
you
need
me
Ты
нужна
мне,
ты
нужна
мне
Together
completely
Полностью.
Don't
have
to
agree
Не
нужно
соглашаться.
We've
got
love
that's
all
we
need
У
нас
есть
любовь,
это
все,
что
нам
нужно.
Honey
please
believe
me
that
Милая,
пожалуйста,
поверь
мне.
Baby
change
is
coming
Малышка,
грядут
перемены.
Got
peace
and
love
in
the
oven
У
меня
есть
мир
и
любовь
в
духовке.
Just
mix
that
sin
with
cinnamon
in
Просто
смешай
этот
грех
с
корицей.
We're
free
like
the
fourth
of
july
Мы
свободны,
как
четвертое
июля.
Tell
darkness
keep
on
running
Скажи
тьме
продолжать
бежать.
The
clouds
will
part
and
let
the
sun
in
Облака
расстанутся
и
впустят
солнце.
Open
your
heart
and
let
someone
in
Открой
свое
сердце
и
впусти
кого-нибудь.
It's
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like
sunday
morning
Это
легко,
как
воскресное
утро.
Like
rainbows
when
the
storm
ends
Как
радуги,
когда
буря
заканчивается.
It's
like
little
birds
fly
Словно
летят
маленькие
птички.
Easy
like
apple
pie
Легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like
sunday
morning
Это
легко,
как
воскресное
утро.
Like
rainbows
when
the
storm
ends
Как
радуги,
когда
буря
заканчивается.
It's
like
little
birds
fly
Словно
летят
маленькие
птички.
Easy
like
apple
pie
Легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like
sunday
morning
Это
легко,
как
воскресное
утро.
Like
rainbows
when
the
storm
ends
Как
радуги,
когда
буря
заканчивается.
It's
like
little
birds
fly
Словно
летят
маленькие
птички.
Easy
like
apple
pie
Легко,
как
яблочный
пирог.
Baby
change
is
coming
Малышка,
грядут
перемены.
Got
peace
and
love
in
the
oven
У
меня
есть
мир
и
любовь
в
духовке.
Just
mix
that
sin
with
cinnamon
in
Просто
смешай
этот
грех
с
корицей.
We're
free
like
the
fourth
of
july
Мы
свободны,
как
четвертое
июля.
Tell
darkness
keep
on
running
Скажи
тьме
продолжать
бежать.
The
clouds
will
part
and
let
the
sun
in
Облака
расстанутся
и
впустят
солнце.
Open
your
heart
and
let
someone
in
Открой
свое
сердце
и
впусти
кого-нибудь.
It's
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like,
it
could
be
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как,
это
может
быть
легко,
как
яблочный
пирог.
Easy
like
apple
pie
Легко,
как
яблочный
пирог.
It's
easy
like
apple
pie
Это
легко,
как
яблочный
пирог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TODRICK DRAMAUL HALL, JEAN-YVES G. DUCORNET, KOFI A. OWUSI-OFORI, CARL SEANTE MCGRIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.