Paroles et traduction Todrick Hall - QUEEN
I
see
you
staring
at
me
with
confusion
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня
с
недоумением,
Don't
try,
your
mind
might
be
paralyzed
Даже
не
пытайся,
твой
разум
может
быть
парализован.
But
if
you
think
you
can
handle
this
illusion
Но
если
ты
думаешь,
что
справишься
с
этой
иллюзией,
Maybe
I'll
take
you
to
paradise
Может
быть,
я
возьму
тебя
в
рай.
Cause
I
do
my
own
thing
Потому
что
я
делаю
свое
дело,
I
strut
in
my
own
lane
Я
иду
по
своей
полосе,
I'm
marching
to
the
Я
шагаю
под
Beat,
beat,
beat
of
my
drum
Ритм,
ритм,
ритм
моего
барабана.
Breaking
loose
Вырываюсь
на
свободу
And
I'm
breaking
the
rules
И
нарушаю
правила.
Hope
my
haters
are
ready
Надеюсь,
мои
ненавистники
готовы,
Cause
here
I
come
Потому
что
я
иду.
Yeah,
I
was
born
with
the
glitter
Да,
я
родился
с
блестками,
Running
through
my
veins
Бегущими
по
моим
венам.
Yeah,
I
was
born,
don't
give
a
Да,
я
родился,
мне
плевать,
Fuck
what
people
say
Что
говорят
люди.
Yeah,
I
was
born
a
winner
Да,
я
родился
победителем,
The
world
should
know
my
name
Мир
должен
знать
мое
имя.
Yeah,
I
was
born
to
be
a
Да,
я
родился
быть,
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
They'll
bow
to
me
Они
поклонятся
мне,
If
they
ain't
mad
they
'bout
to
be
Если
они
не
злятся,
то
скоро
будут.
Tell
haters
from
my
balcony
Скажи
ненавистникам
с
моего
балкона,
I'm
born
(Born
to
be
a
Queen)
Что
я
рожден
(Рожден
быть
Королевой).
Ain't
gotta
be
Мне
не
нужно
стараться,
I'm
blowing
up
and
magically
Я
взрываюсь,
и
волшебным
образом
They're
calling
me
Your
Majesty
Они
называют
меня
Ваше
Величество.
I'm
born
(Born
to
be
a
Queen)
Я
рожден
(Рожден
быть
Королевой).
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
(Born
to
be
a
Queen)
(I'm
a
Queen!)
(Рожден
быть
Королевой)
(Я
Королева!)
Your
sticks
and
stones
were
thrown
to
try
to
hurt
me
Вы
бросали
в
меня
палки
и
камни,
пытаясь
ранить
меня,
I
bled,
I
cried
but
a
bitch
survived
Я
истекал
кровью,
я
плакал,
но,
сука,
выжил.
Now
when
they
see
me
they
grovel
and
they
curtsy
Теперь,
когда
они
видят
меня,
они
пресмыкаются
и
кланяются,
Cause
I'll
be
a
Queen
till
the
day
I
die
Потому
что
я
буду
Королевой
до
самой
смерти.
Cause
I
do
my
own
thing
Потому
что
я
делаю
свое
дело,
I
strut
in
my
own
lane
Я
иду
по
своей
полосе,
I'm
marching
to
the
Я
шагаю
под
Beat,
beat,
beat
of
my
drum
Ритм,
ритм,
ритм
моего
барабана.
Breaking
loose
Вырываюсь
на
свободу
And
I'm
breaking
the
rules
И
нарушаю
правила.
Tell
my
haters
get
ready
Скажи
моим
ненавистникам,
чтобы
готовились,
Cause
I
ain't
done
Потому
что
я
еще
не
закончил.
Yeah,
I
was
born
with
the
glitter
Да,
я
родился
с
блестками,
Running
through
my
veins
Бегущими
по
моим
венам.
Yeah,
I
was
born,
don't
give
a
Да,
я
родился,
мне
плевать,
Fuck
what
people
say
Что
говорят
люди.
Yeah,
I
was
born
a
winner
Да,
я
родился
победителем,
The
world
should
know
my
name
Мир
должен
знать
мое
имя.
Yeah,
I
was
born
to
be
a
Да,
я
родился
быть,
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
(Born
to
be
a
Queen)
(I'm
a
Queen!)
(Рожден
быть
Королевой)
(Я
Королева!)
They'll
bow
to
me
Они
поклонятся
мне,
If
they
ain't
mad
they
'bout
to
be
Если
они
не
злятся,
то
скоро
будут.
Tell
haters
from
my
balcony
Скажи
ненавистникам
с
моего
балкона,
I'm
born
(Born
to
be
a
Queen)
Что
я
рожден
(Рожден
быть
Королевой).
Ain't
gotta
be
Мне
не
нужно
стараться,
I'm
blowing
up
and
magically
Я
взрываюсь,
и
волшебным
образом
They're
calling
me
Your
Majesty
Они
называют
меня
Ваше
Величество.
I'm
born
(Born
to
be
a
Queen)
Я
рожден
(Рожден
быть
Королевой).
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
(Born
to
be
a
Queen)
(Рожден
быть
Королевой)
The
street
is
my
kingdom
Улица
- мое
королевство,
The
club
is
my
castle
Клуб
- мой
замок.
We
dancing
for
freedom
Мы
танцуем
за
свободу,
But
we
still
know
how
to
wrestle
Но
мы
все
еще
умеем
бороться.
Jump
off
the
bandwagon
Сойди
с
подножки,
If
it's
going
the
wrong
way
Если
она
идет
не
в
ту
сторону.
I
don't
need
no
dragon
Мне
не
нужен
дракон,
They
already
know
I
slay
Они
и
так
знают,
что
я
убиваю.
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть,
I'm
born
to
be
Я
рожден
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kofi A. Owusi-ofori, Carl Seante Mcgrier, Todrick Dramaul Hall, Jean-yves G. Ducornet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.