Tohi - Ghol Bede - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tohi - Ghol Bede




Ghol Bede
Ghol Bede
قول بدہ
Promise me
بیا بیا
Come here, baby
قول بدہ
Promise me
صد بار چپ راست
A hundred times, left and right
بالا پایینشو چک کردم
I checked its ups and downs
چقد خوبه ابعاد
How good are the dimensions
اگه بره یکم بکنه کار رو اخلاق
If she works on her behavior a little
میخوام برم خواستگاریش با اقوام
I want to go and ask for her hand in marriage with my family
یه عروسی میگیرم بذارن تو اخبار
I'll throw a wedding that they'll put on the news
همه ببینن از میامی تا اهواز
Everyone will see it, from Miami to Ahvaz
اعصاب معصاب نذاشته برام
She's driving me crazy
هی باید صبح قرص مرص خورد
I have to take pills every morning
یهو دیدی تهی خل مل شد
Suddenly, she acts crazy
قل قل قل
Pounding, blood
جوش میاد خونم
My blood is boiling
میگم آخه جونم
I tell her, come on, my dear
تویی گل پونم
You're the apple of my eye
برو توی ...
Go to...
جونم؟؟؟
My dear???
اووو اشتباہ شد
Oops, I made a mistake
هیچوقت نمیشه عشق ما شل
Our love will never be shaken
سفتیم و چفت مثه لولای در
We're tight and close, like the hinges of a door
عجب چیزیه خدای من
What a thing, my God
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بده
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی یکی اونو ھل بدہ
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بدہ
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی از جلو چشت گُم بشه
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
لالالا لا لالالا لا لالالا لا
Lalalala la lalalala la lalalala la
قول بده
Promise me
بعد گذشته سالهای متوالی
After years have passed
به لطف و مرحمت متعالی
By the grace and mercy of the Almighty
طعم زندگیمون شده عالی
The taste of our lives has become wonderful
مثه مزه ی برنج و تن ماهی
Like the taste of rice and tuna
که خوراک سفر عین خودت
Which is a travel snack, just like you
هر کاری کنه نمیرسه حیف به خودت
No matter what she does, she won't get to you
بریم یه جای دور دور
Let's go somewhere far away
صبح پاشدی ببین که روبروت
Wake up in the morning and see in front of you
پر گُل رز و گُل خرزهره
Full of roses and oleanders
عین هو فیلم لاست منظره
Like the scenery in the movie Lost
دوباره اسم طبیعت اومد رَم کردم
The word nature came up again, I got excited
هنو چیزی نشده ساکمو جمع کردم
I haven't even left yet, and I've already packed my bags
اگه پایه باشی با یه ماشین
If you're up for it, with a car
میریم ساحل سوار قایقا شیم
Let's go to the beach and ride the boats
خرچنگ میزنیو حالم بد میشه
You go crabbing, I get sick
بقیش سانسوره چون داره شب میشه
The rest is censored because it's getting late
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بده
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی یکی اونو ھل بدہ
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بدہ
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی از جلو چشت گُم بشه
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بده
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی یکی اونو ھل بدہ
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
قول بده
Promise me
کسی اومد جلوت گُل بدہ
If someone comes to you with flowers
یا که خواست تلفن بده
Or if they want to give you their phone number
بگی از جلو چشت گُم بشه
Tell them to get lost
اوه اوه اوه
Oh oh oh
اوه اوه اوه
Oh oh oh
قول بده منو تو فقط مال هم باشیم
Promise me you and I will only belong to each other
قول بده من و تو همراه هم باشیم
Promise that you and I will be together
اگه دنیا خراب بشه رو سرمون
If the world falls apart on our heads
قول بده منو و تو دنیای هم باشیم
Promise that you and I will be each other's world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.