Tohi - Gole Naz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tohi - Gole Naz




Gole Naz
Pretty Baby
گل نازم تو با من مهربون باش
My precious, be kind to me
واسه چشمام گل رنگین کمون باش
Be the rainbow colors for my eyes
اسیر باد و بارونم شب و روز
I'm captive to the wind and rain day and night
گل این باغ بی نام و نشون باش
A flower in this nameless, faceless garden
من عاشقی دلخونم
I'm a heartbroken lover
شکسته ای محزونم
I'm broken and sad
پناه این دل بی آشیون باش
Be the shelter for this homeless heart
دلم تنگه تو با من مهربون باش
My heart is aching, be kind to me
تھے
Chorus
شدم خسته بس که با یه دست بسته
I'm tired, because I'm tied with one hand
خیلی سخته حرف دلم تلخه
It's very difficult, my words are bitter
فرق تو با بقیه اینه که
The difference between you and others is
میشه بی شیله پیله بشینه پیشت آدم
That one can come and sit with you without fear
و بتونه درد و دل کنه و
And pour out their heart
منو ول کنه و
And leave me and
برگو له کنه و
Squash me and
بهار زندگیمم سرد و گِل کنه
Make the spring of my life cold and muddy
آدما جلو روت می خوان خوبی زیادتو
People want to show you their goodness in front of you
ولی وقتی رفتی پشت سر می زنن زیرابتو
But when you're gone, they'll stab you in the back
اونا مثل تو نبودن و پایداری نداشتن
They were not like you, they had no constancy
و تو غصه ها با من کار باری نداشتن
And they had no business with me in the miseries
بیا گل نازم خورده بازم تعطیلے عشق
Come on, my precious, the love holiday is over
بیا دلمو بده تو یه نظم و ترتیبی بِش
Come on, put my heart in some order
گل نازم بگو بارون بباره
My precious, say let it rain
که چشماتو به یاد من میاره
Your eyes remind me
تماشای تو زیر عطر بارون
Watching you in the fragrant rain
چه با من می کنه امشب دوباره
What it does to me again tonight
با با با با با بعضی کارام باعث میشه فک کنی بدم
Ba ba ba ba ba Some of my actions make you think I'm bad
بذا بگم می دونم که چرا دلخوری ازم
Let me tell you, I know why you're upset with me
آره چون وقتی سختی میاد یه عالمه
Yeah, because when the going gets tough
گوش توهه که فقط شنوا به دادمه
Your ear is the only one that listens to me
به خودت میگی موقع مشکلات به یادمه
You tell yourself that I remember you when I have problems
هه دلگیر نشو این مرام یه آدمه
Heh, don't be offended, it's a human thing
با تو می رسه به سختیا من زورم
With you, I can overcome the difficulties
از گل نازم خدا بوده منظورم
By my precious, I mean God
خدا بودہ منظورم
I mean God
گل نازم
My precious
خدا بودہ منظورم
I mean God
گل نازم
My precious
Edit By: Mahdi Sadafi17
Edit By: Mahdi Sadafi17






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.