Tohi - In Chie? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tohi - In Chie?




In Chie?
What is This?
بیا اسممو صدا کن در گوشم
Come, whisper my name in my ear
تُ... تُ... تهی
You... You... Tohi
بیا اسممو صدا کن در گوشم
Come, whisper my name in my ear
تُ... تُ... تهی
You... You... Tohi
بیا اسممو صدا کن در گوشم
Come, whisper my name in my ear
فقط بپا از بین نره هوشم
Just be careful not to lose my mind
نورا همه کور شن نور شمع بمونه
Let the lights go out, let the candlelight remain
شب جمعه اس شنبه دوره
It's Friday night, Saturday is far away
نمیخوام اصلا بدونہ
I don't want anyone to know
ماچ نمیتونم پس یه دونه آبدارشو بده
I can't kiss, so give me a juicy one
از شعله ی بدنت گرممه
I'm warm from the flame of your body
هر دفعه میگم من بهت حرفایی که
Every time I tell you things that
الباقی نشنون و باهم باشیم
The others don't hear, and let's be together
تنهایی توی شب هایی که ستاره زیاده
Alone in the nights when there are many stars
فقط صدای بالا سر ما صدای گیتاره
Only the sound above us is the sound of the guitar
داره آروم میزنه و بارون میزنه به شیشه ها
It's playing softly and the rain is hitting the windows
داریم کم کم میریم بالا به پیش ماه
We're slowly going up, up to the moon
رفتیم بالا حالا ماها رو زمین نیستیم
We went up, now we're not on the ground
لبات خیسه میچکه رو زمین ویسکی
Your lips are wet, dripping whiskey on the ground
سه تا خط انداختی رو بدن بنده بله
You drew three lines on my body, yes
چرا اینقدر چنگ میندازی بگو ببینم جنگه مگه
Why are you clawing so much, tell me, is it a war?
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
دل من بی تو میمیره میگیره زانو غم بغل
My heart dies without you, it kneels, embracing sadness
بیا پیشم نذار بمیره اون شب و روزامون حداقل
Come to me, don't let our nights and days die, at least
شب و روزامون همه کوتاه
Our nights and days were all short
زود می گذشتن اون غم و سوزا
Those sorrows and pains passed quickly
تو میرقصیدی بالا
You were dancing above
سر من با تاپ تنگو اون دامن کوتاہ
Over me with a tight top and that short skirt
تو تاریکی شب تو باغ
In the darkness of the night, in the garden
مشکی بودن موهات
Your hair was black
میرفتیم زیر درختا
We would go under the trees
وای موهات میشد پخش تو باغ
Oh, your hair would spread in the garden
تو میگفتی سردمه هر دفعه
You said you were cold every time
ماچ میکردم از گردن مخملت
I would kiss your velvet neck
می اومدی میچسبیدی به منو
You would come and cling to me
منم با بوسام تورو لوس میکردمت
And I would spoil you with my kisses
تن تو بود داغ داغ داغ
Your body was hot, hot, hot
گرماش مثل چراغ داغ باغ
Its warmth was like a hot lamp in the garden
نفسات میخورد به گوش منو
Your breath would hit my ear
آره درست مثل پیغام شاد باغ
Yes, just like a happy message from the garden
شب تا صبح با ستاره ها
Night until morning with the stars
میخندیدیم با یه واژه تا
We would laugh with one word until
بپیچه همه جا صدای ما
Our voices would echo everywhere
ابری نبود واسه ماه ما
There were no clouds for our moon
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیہ؟
What is this?
میدونم عین تو تو دنیا ده تا نیست
I know there are not ten like you in the world
اگه بسازن شبیه تو کاملا عین تو مثل تو حتی نیست
If they make one like you, exactly like you, like you, it's not even close
وقتی تو با منی هر روز میشه فردام بیست
When you're with me, every day becomes my tomorrow, twenty
اینو بدون که من تا آخر عمر با توئم نمیکنم دیگه من حتی ریسک
Know that I'm with you for the rest of my life, I won't even take a risk anymore
آخه با صدا تو و نگاه تو من شارژ میشم و شاد میشم
Because with your voice and your gaze, I get charged and happy
خاطرات خوبم بدون تو به جون تو پاک میشن و خاک میشن
My good memories without you, I swear to you, they get erased and become dust
واسه ی تو موندمو واسه ی تو خوندم
I stayed for you, I sang for you
بسه از رقصت دارم داغ میشم و آب میشم
Enough of your dancing, I'm getting hot and melting
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips
این چیه؟
What is this?
یه کمر باریکه
A thin waist
این چیه؟
What is this?
یه اتاق تاریکه
A dark room
این چیه؟
What is this?
این منم اینورم میپرم میکنم دزدکی لبهاتو
It's me, I jump over here, I steal your lips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.