Tohi - Khodaya Mercy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tohi - Khodaya Mercy




Khodaya Mercy
Khodaya Mercy
عاشق، همه سال مست و رسوا بادا
My lover, may he be intoxicated and infamous all year long;
دیوانه و شوریده و شیدا بادا
May he be crazy, frenzied, and smitten.
با هوشیاری غصه هر چیز خوریم
While being sober, every little thing worries us,
چون مست شدیم هرچه بادا بادا
But let whatever be, when intoxicated.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
اوکی، شُکر
Okay, thank you,
که هستی که هستم
For being with me.
که مستی که مستم
For being intoxicating, while I'm intoxicated.
به عهدی که بستم، شُکر
Thank you for the promise I made.
آره، دل من دوسِت داره
Yes, my heart loves you,
تو نگات موندگاره، همه چیت خوبه آره
Your gaze lingers, everything about you is good.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
تو یه اتفاقی، تو یه عشق پاکی
You are something special, you are a pure love,
دنیا دنیای منی، فقط مال منی
You are my world, you are only mine.
تو یه اتفاقی، تو یه عشق پاکی
You are something special, you are a pure love,
دنیا دنیای منی، آره مال منی
You are my world, you are mine.
بیا بیا دلم تنگه، بیا بیا دلت تنگه
Come, come, my heart misses you, come, come your heart misses you.
بیا بیا که با تو من، هر کلمه ام یه آهنگه
Come, come, for with you, every word is a song.
بیا بیا دلم تنگه، بیا بیا دلت تنگه
Come, come, my heart misses you, come, come your heart misses you.
بیا بیا که با تو من، آسمونم پر از رنگه
Come, come, because with you, my sky is full of colors.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
نفس باد صبا مشک فشان خواهد شد
The breath of the morning wind will scatter musk,
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
عالم پیر دگر باره جوان خواهد شد
The old world will be young again.
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love,
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.
خدایا مرسی، عشقمو آفریدی
Oh God, thank you for creating my love,
دارم یه حسی، تو عشق آخریمی
I have a feeling that you're my final love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.