Paroles et traduction Tohir Sodiqov - Kel yashaylik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kel yashaylik
Let's Live Our Lives Together
Agar
menga
bo′lgan
sevging
chin
bo'lsa
If
your
love
for
me
is
true
Agar
tanlaganing,
jonim,
men
bo′lsam
If
I
am
the
one
you
have
chosen,
my
darling
Uzat
ul
qo'ling
menga,
sevgim
timsoli...
Reach
out
your
hand
to
me,
the
embodiment
of
my
love...
Uzuk
taqay
unga,
bir
umrga!
I
will
put
a
ring
on
it,
for
the
rest
of
our
lives!
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Come,
let's
live
our
lives
together,
in
our
fairy
tale
Do'stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Amongst
friends
and
foes,
just
the
two
of
us
until
the
end
Eng
so′nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
Until
our
very
last
breath,
until
death
do
us
part
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
In
good
times
and
bad,
will
you
be
by
my
side?
Hammadan
go′zalsan
sen
oq
libosda
You
are
the
most
beautiful
in
your
white
dress
Hayajonda,
dugonalar
havasda
In
the
excitement,
our
friends
are
all
in
the
air
Ayt,
bu
tushmi
yo
o'ngim?
Tell
me,
is
this
a
dream
or
is
it
real?
Nahot
senga
erishdim,
mening
baxtim?!
Have
I
finally
found
you,
my
destiny?!
Men
ahd
qildim!
I
promise!
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Come,
let's
live
our
lives
together,
in
our
fairy
tale
Do′stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Amongst
friends
and
foes,
just
the
two
of
us
until
the
end
Eng
so'nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
Until
our
very
last
breath,
until
death
do
us
part
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
In
good
times
and
bad,
will
you
be
by
my
side?
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Come,
let's
live
our
lives
together,
in
our
fairy
tale
Do'stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Amongst
friends
and
foes,
just
the
two
of
us
until
the
end
Eng
so′nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
Until
our
very
last
breath,
until
death
do
us
part
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
In
good
times
and
bad,
will
you
be
by
my
side?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.