Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meni Qo'y O'z Holimga
Lass Mich In Ruhe
Sen
aytarding:
begunohman,
Du
sagtest:
Ich
bin
unschuldig,
Sen
aytarding:
beozorman,
Du
sagtest:
Ich
bin
harmlos,
Jar
solarding
sevaman,
deb,
Du
hast
allen
verkündet,
dass
du
mich
liebst,
Rashk
qilaman,
derding
hatto
o'zimdan,
Du
sagtest
sogar,
ich
wäre
eifersüchtig
auf
mich
selbst,
Afsus
bular
yolg'on.
Leider
ist
das
alles
eine
Lüge.
Azob
chekib
sog'inishdan,
Vor
Sehnsucht
und
Leid,
Men
soshardim
sen
tomonga,
Eilte
ich
zu
dir,
Kutmagandim
xiyonatingni,
Ich
hatte
deinen
Verrat
nicht
erwartet,
Lekin
ko'rdim
seni
o'z
ko'zim
bilan,
Aber
ich
habe
dich
mit
meinen
eigenen
Augen
gesehen,
Ko'rdim
o'zga
bilan.
Ich
sah
dich
mit
einem
anderen.
Meni
qo'y
o'z
holimga,
Lass
mich
in
Ruhe,
O'ylash
tegdi
jonimga.
Das
Nachdenken
hat
mich
erschöpft.
Har
kunim
o'xshar
yilga,
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
ein
Jahr,
Aytgin
nega,
aytgin
nega?
Sag
mir,
warum,
sag
mir,
warum?
So'zing
farqli
ko'nglingdan,
Deine
Worte
unterscheiden
sich
von
deinem
Herzen,
Tiling
farqli
dilingdan.
Deine
Zunge
spricht
anders
als
dein
Inneres.
Bu
so'zlarni
rad
etma,
Leugne
diese
Worte
nicht,
Sen
rad
etma!
Leugne
sie
nicht!
Befarq
qizga
aylangansan,
Du
bist
zu
einem
gleichgültigen
Mädchen
geworden,
Senga
farqi
yo'q
kim
bilan
Dir
ist
es
egal,
mit
wem
O'tkazarsan
tunu
kuningni,
Du
deine
Tage
und
Nächte
verbringst,
Ont
ichmagin,
baribir
so'zing
yolg'on,
Schwöre
nicht,
deine
Worte
sind
sowieso
Lügen,
Sening
so'zing
yolg'on.
Deine
Worte
sind
Lügen.
Meni
qo'y
o'z
holimga,
Lass
mich
in
Ruhe,
O'ylash
tegdi
jonimga.
Das
Nachdenken
hat
mich
erschöpft.
Har
kunim
o'xshar
yilga,
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
ein
Jahr,
Aytgin
nega,
aytgin
nega?
Sag
mir,
warum,
sag
mir,
warum?
So'zing
farqli
ko'nglingdan,
Deine
Worte
unterscheiden
sich
von
deinem
Herzen,
Tiling
farqli
dilingdan.
Deine
Zunge
spricht
anders
als
dein
Inneres.
Bu
so'zlarni
rad
etma,
Leugne
diese
Worte
nicht,
Sen
rad
etma!
Leugne
sie
nicht!
Qanday
gururdan
kechish
qiyin,
Wie
schwer
ist
es,
auf
Stolz
zu
verzichten,
Qanday
seni
kechirish
mushkul.
Wie
schwer
ist
es,
dir
zu
vergeben.
Qila
olardingku
kimnidir
baxtli,
Du
hättest
jemanden
glücklich
machen
können,
Lekin
afsus...
Aber
leider...
Meni
qo'y
o'z
holimga,
Lass
mich
in
Ruhe,
O'ylash
tegdi
jonimga.
Das
Nachdenken
hat
mich
erschöpft.
Har
kunim
o'xshar
yilga,
Jeder
Tag
fühlt
sich
an
wie
ein
Jahr,
Aytgin
menga,
aytgin
nega?
Sag
es
mir,
sag
mir,
warum?
So'zing
farqli
ko'nglingdan,
Deine
Worte
unterscheiden
sich
von
deinem
Herzen,
Tiling
farqli
dilingdan.
Deine
Zunge
spricht
anders
als
dein
Inneres.
Bu
so'zlarni
rad
etma,
Leugne
diese
Worte
nicht,
Sen
rad
etma!
Leugne
sie
nicht!
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Vaaaav
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.