Tohir Sodiqov - Nega Unday Qilding Sen - traduction des paroles en allemand

Nega Unday Qilding Sen - Tohir Sodiqovtraduction en allemand




Nega Unday Qilding Sen
Warum Hast Du Das Getan
Mana yana keldi oqshom,
Siehe, wieder ist der Abend da,
Yulduzlarga to′ldi osmon.
Der Himmel ist voller Sterne.
Oy sochar yana kun ushnurlarin,
Der Mond verstreut wieder seine hellen Strahlen,
Lekin oqshom o'tar afsus.
Doch der Abend vergeht, ach.
Va kerakmas menga sensiz,
Und ohne dich brauche ich nicht,
Oqshomning bu go′zalliklari.
Diese Schönheiten des Abends.
Nega unday qilding sen,
Warum hast du das getan,
Oq libosni kiyding sen.
Das weiße Kleid hast du angezogen.
O'ng qo'linga uzuk taqib,
Einen Ring an deine rechte Hand gesteckt,
Achiq yoshlar to′kding sen.
Bittere Tränen hast du vergossen.
Nahotki unutoldingmu,
Konntest du wirklich vergessen,
Menga aytgan so′zlaringni.
Die Worte, die du mir sagtest.
Yoki bahtingni topdingmu,
Oder hast du dein Glück gefunden,
Mensiz jonim mensiz jonim.
Ohne mich, meine Seele, ohne mich, meine Seele.
Ishonolmayman sira,
Ich kann es gar nicht glauben,
Sensiz yolg'iz qolganimga.
Dass ich ohne dich allein geblieben bin.
Unutolmasman hech qachon seni,
Ich kann dich niemals vergessen,
Hamon ko′zlaring yodimda.
Deine Augen sind noch immer in meiner Erinnerung.
Yonimdasan hayolimda,
Du bist bei mir in meinen Gedanken,
Yana seni eslayman tongacha.
Wieder denke ich an dich bis zum Morgen.
Nega unday qilding sen,
Warum hast du das getan,
Oq libosni kiyding sen.
Das weiße Kleid hast du angezogen.
O'ng qo′linga uzuk taqib,
Einen Ring an deine rechte Hand gesteckt,
Achiq yoshlar to'kding sen.
Bittere Tränen hast du vergossen.
Nahotki unutoldingmu,
Konntest du wirklich vergessen,
Menga aytgan so′zlaringni.
Die Worte, die du mir sagtest.
Yoki bahtingni topdingmu,
Oder hast du dein Glück gefunden,
Mensiz jonim mensiz jonim.
Ohne mich, meine Seele, ohne mich, meine Seele.





Writer(s): Tohir Sodiqov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.