Paroles et traduction Tohir Sodiqov - Orzu Va Qaygu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orzu Va Qaygu
Dream and Sorrow
Go'zalliklar
haqida
About
the
beauties
So'zlashardik
tonggacha,
We
talked
until
dawn,
Qancha
qoldi
deb
yana
How
long
left
Bizning
baxtimizgacha.
Until
our
happiness.
Bu
shirin
xayollardan
Engrossed
in
these
sweet
dreams
Uchardik
samolarda,
We
floated
in
the
sky,
Sanardik
biz
tunu
kun,
We
counted
the
nights
and
days,
Shu
bilan
o'tardi
kun.
Time
flew
by.
Orzu,
yetisholmadim
afsus,
Dream,
unfortunately
I
couldn't
reach
you,
Qayg'u,
endi
bir
umr
qolarsanmu?
Sorrow,
will
you
remain
with
me
forever?
Orzu,
balki
seni
olib
qochsammu?
Dream,
perhaps
I
should
elope
with
you?
G'urur,
nomus,
axir
sen
bunga
ko'nmaysanku.
Pride
and
honor,
you
may
not
accept
this.
Endi
men
sen
haqingda
Now
even
when
I
hear
about
you
Eshitmasman
o'zingdan,
You
won't
know
about
it,
Ko'rsam
ham
tasodifan,
Even
if
I
see
you
by
chance,
Borolmasman
izingdan.
I
won't
be
able
to
follow
you.
Sensiz
endi
bu
osmon
Without
you,
this
sky
Go'yoki
ulkan
zindon,
Looks
like
a
huge
prison,
Go'zal
bu
dunyo
esa
This
beautiful
world
Qorong'u
va
zimiston.
Is
dark
and
desolate.
Orzu,
yetisholmadim
afsus,
Dream,
unfortunately
I
couldn't
reach
you,
Qayg'u,
endi
bir
umr
qolarsanmu?
Sorrow,
will
you
remain
with
me
forever?
Orzu,
balki
seni
olib
qochsammu?
Dream,
perhaps
I
should
elope
with
you?
G'urur,
nomus,
axir
sen
bunga
ko'nmaysanku.
Pride
and
honor,
you
may
not
accept
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.