Tohir Sodiqov - Sevaman Jonim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tohir Sodiqov - Sevaman Jonim




Sevaman Jonim
Люблю тебя, моя жизнь
Necha bor sevmayman deb men o′zimga,
Сколько раз я говорил себе, что разлюбил,
Shuncha bor adashdim boqib ko'zingga.
Столько же раз ошибался, глядя в твои глаза.
Yana sen, yana sening vasling aqlu-xayolimda,
Снова ты, снова твоя близость в моих мыслях,
Sen o′chmas yagona mavzuyimsan umrimda.
Ты нестираемая, единственная тема моей жизни.
Shoirlikda yo'qdir ma'no, aniqdir yozganlarim,
В поэзии нет смысла, очевидны мои строки,
Oddiyroqdir qo′shig′im ham, balki yoqmaydi.
Слишком просты мои стихи, возможно, не понравятся.
Tasvirlashga so'zim yo′q, baholashga o'rin yo′q,
Нет слов, чтобы описать, нет места для оценки,
Orzu qilsam umid yo'q, o′zgarmasin hech narsa.
Если я мечтаю, нет надежды, пусть ничего не меняется.
Sevaman, bu yetmaydi, bilaman,
Люблю тебя, этого мало, я знаю,
Sevaman, ishonmaysan, bilaman.
Люблю тебя, ты не веришь, я знаю.
Yodimda so'nggi qilgan xatolarim,
Помню свои последние ошибки,
Sevgi yo'q, ishonmanglar deganlarim.
Слова о том, что любви нет, что вы не должны верить.
Endi-chi, tanirmi bu ahvolda meni do′stlarim?
А теперь, узнают ли меня в таком состоянии друзья?
Tushunar yoki kularmikinlar, bilmadim.
Поймут или будут смеяться, не знаю.
Go′yoki zanjirband qalbim endi sening mehringga,
Словно в цепях мое сердце теперь к твоей нежности,
Ko'rinmas kishanlar solgan ajib sehringga.
Невидимые оковы наложены твоим дивным волшебством.
Ta′riflashga o'rin yo′q, baholashgachi sovrin yo'q,
Нет места для описания, нет награды за оценку,
Bundan o′zga chora yo'q, o'zgarmasin hech narsa.
Нет другого выхода, пусть ничего не меняется.
Sevaman, bu yetmaydi, bilaman,
Люблю тебя, этого мало, я знаю,
Sevaman, ishonmaysan, bilaman.
Люблю тебя, ты не веришь, я знаю.
Nahot menmas, kimdir o′zga
Неужели не я, а кто-то другой
Asalim deb, seni erkalasa?
Называет тебя, моя милая, лаская?
Alamdaman, sen befarqsan,
Мне больно, ты равнодушна,
Kim bilansan?
С кем ты?
Sevaman, bu yetmaydi, bilaman,
Люблю тебя, этого мало, я знаю,
Sevaman, ishonmaysan, bilaman.
Люблю тебя, ты не веришь, я знаю.





Writer(s): Tohir Sodiqov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.