Paroles et traduction Tohir Sodiqov - Sevaman Jonim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevaman Jonim
Люблю тебя, моя жизнь
Necha
bor
sevmayman
deb
men
o′zimga,
Сколько
раз
я
говорил
себе,
что
разлюбил,
Shuncha
bor
adashdim
boqib
ko'zingga.
Столько
же
раз
ошибался,
глядя
в
твои
глаза.
Yana
sen,
yana
sening
vasling
aqlu-xayolimda,
Снова
ты,
снова
твоя
близость
в
моих
мыслях,
Sen
o′chmas
yagona
mavzuyimsan
umrimda.
Ты
— нестираемая,
единственная
тема
моей
жизни.
Shoirlikda
yo'qdir
ma'no,
aniqdir
yozganlarim,
В
поэзии
нет
смысла,
очевидны
мои
строки,
Oddiyroqdir
qo′shig′im
ham,
balki
yoqmaydi.
Слишком
просты
мои
стихи,
возможно,
не
понравятся.
Tasvirlashga
so'zim
yo′q,
baholashga
o'rin
yo′q,
Нет
слов,
чтобы
описать,
нет
места
для
оценки,
Orzu
qilsam
umid
yo'q,
o′zgarmasin
hech
narsa.
Если
я
мечтаю,
нет
надежды,
пусть
ничего
не
меняется.
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Люблю
тебя,
этого
мало,
я
знаю,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Люблю
тебя,
ты
не
веришь,
я
знаю.
Yodimda
so'nggi
qilgan
xatolarim,
Помню
свои
последние
ошибки,
Sevgi
yo'q,
ishonmanglar
deganlarim.
Слова
о
том,
что
любви
нет,
что
вы
не
должны
верить.
Endi-chi,
tanirmi
bu
ahvolda
meni
do′stlarim?
А
теперь,
узнают
ли
меня
в
таком
состоянии
друзья?
Tushunar
yoki
kularmikinlar,
bilmadim.
Поймут
или
будут
смеяться,
не
знаю.
Go′yoki
zanjirband
qalbim
endi
sening
mehringga,
Словно
в
цепях
мое
сердце
теперь
к
твоей
нежности,
Ko'rinmas
kishanlar
solgan
ajib
sehringga.
Невидимые
оковы
наложены
твоим
дивным
волшебством.
Ta′riflashga
o'rin
yo′q,
baholashgachi
sovrin
yo'q,
Нет
места
для
описания,
нет
награды
за
оценку,
Bundan
o′zga
chora
yo'q,
o'zgarmasin
hech
narsa.
Нет
другого
выхода,
пусть
ничего
не
меняется.
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Люблю
тебя,
этого
мало,
я
знаю,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Люблю
тебя,
ты
не
веришь,
я
знаю.
Nahot
menmas,
kimdir
o′zga
Неужели
не
я,
а
кто-то
другой
Asalim
deb,
seni
erkalasa?
Называет
тебя,
моя
милая,
лаская?
Alamdaman,
sen
befarqsan,
Мне
больно,
ты
равнодушна,
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Люблю
тебя,
этого
мало,
я
знаю,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Люблю
тебя,
ты
не
веришь,
я
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.