Paroles et traduction Token - A Little Different
A Little Different
Немного иначе
I
remember
when
I
got
off
the
stage
and
I
saw
him
looking
down
and...
Помню,
как
я
ушел
со
сцены
и
увидел,
как
он
смотрит
на
меня
свысока
и...
I
Just
remember
waking
up
one
day
and
just
knowing
that...
Помню,
как
однажды
проснулся
и
просто
понял,
что...
Just
knowing
that
it's
over...
Просто
понял,
что
все
кончено...
Seein'
the
good
turn
bad,
make
you
think
a
little
different
Видеть,
как
хорошее
превращается
в
плохое,
заставляет
тебя
думать
немного
иначе,
Seein'
your
fam
in
rehab,
make
you
drink
a
little
different
Видеть
свою
семью
в
рехабе,
заставляет
тебя
пить
немного
иначе,
Dad's
jealousy
make
relationship
a
little
different
Ревность
отца
делает
отношения
немного
другими,
Him
blaming
you
for
that,
make
you
flip
a
little
different
То,
что
он
винит
тебя
в
этом,
заставляет
тебя
срываться
немного
иначе,
A
passion
turning
into
work,
it
work
a
little
different
Увлечение,
превращающееся
в
работу,
работает
немного
иначе,
Trust
issues
make
you
treat
a
good
girl
a
little
different
(I
was
like,
"Yеah,
I
know")
Проблемы
с
доверием
заставляют
тебя
относиться
к
хорошей
девочке
немного
иначе
(Я
такой:
"Да,
я
знаю"),
Bad
breakups
make
wakin'
up
alone
a
littlе
different
Плохие
расставания
делают
пробуждение
в
одиночестве
немного
другим,
Cryin'
at
meet
n'
greets
make
doing
shows
a
little
different
Плакать
на
meet
n'
greet
- это
значит
выступать
немного
иначе,
The
girl
that
used
to
curve
you,
now
she
texts
a
little
different
(What
I
remember
was...)
Девушка,
которая
раньше
динамила
тебя,
теперь
пишет
немного
иначе
(Что
я
помню,
так
это...),
Fuckin'
out
of
spite
make
the
sex
a
little
different
(I
wasn't
the
only
one)
Трахаться
назло
- это
немного
другой
секс
(Я
был
не
единственным),
People
relyin'
on
you
make
you
chill
a
little
different
Люди,
полагающиеся
на
тебя,
заставляют
тебя
расслабляться
немного
иначе,
Knowing
you
lost
make
being
blessed
feel
a
little
different
Осознание
того,
что
ты
потерял,
заставляет
тебя
чувствовать
себя
благословленным
немного
иначе,
Gettin'
most
of
what
you
want
make
you
want
a
little
different
Получая
большую
часть
того,
чего
ты
хочешь,
ты
хочешь
немного
другого,
I
bet
this
girl
would
want
me
if
I
flaunt
a
little
different
Готов
поспорить,
эта
девушка
захотела
бы
меня,
если
бы
я
выпендривался
немного
иначе,
I
always
wonder
when
they
hear
what
I
say
Мне
всегда
интересно,
когда
они
слышат,
что
я
говорю,
Can
they
tell
I
never
got
women
without
fame?
Могут
ли
они
сказать,
что
я
никогда
не
нравился
женщинам
без
славы?
Can
they
see
a
whole
person
that
I
ain't?
Видят
ли
они
во
мне
полноценного
человека,
которым
я
не
являюсь?
Can
they
tell
I
wasn't
worth
shit
until
paid?
Могут
ли
они
сказать,
что
я
ничего
не
стоил,
пока
мне
не
стали
платить?
They
wonder
how
I'm
not
nervous
when
on
stage
Им
интересно,
почему
я
не
нервничаю
на
сцене,
'Cause
that's
the
only
time
that
I
can
truly
run
away
Потому
что
только
тогда
я
могу
по-настоящему
сбежать.
I
forget
everything
and
rush
a
little
different
Я
забываю
обо
всем
и
несусь
немного
иначе,
Petite
brunette
bitches
make
the
fun
a
little
different
Миниатюрные
брюнетки
делают
веселье
немного
другим,
My
manager
looking
at
this
cup
a
little
different
Мой
менеджер
смотрит
на
этот
стакан
немного
иначе,
I
guess
our
opinion
on
being
drunk
a
little
different
Думаю,
наши
взгляды
на
пьянство
немного
расходятся,
Momma
saw
me
stumbling,
this
time
a
little
different
Мама
видела,
как
я
спотыкаюсь,
на
этот
раз
немного
иначе,
Told
her
I
won't
cross
the
line
but
I
line
a
little
different
Сказал
ей,
что
не
перейду
черту,
но
черчу
я
немного
иначе,
Told
my
grandma
that
I
call
her
back
today
Сказал
бабушке,
что
перезвоню
ей
сегодня,
Feelin'
I
can
do
no
wrong
make
me
lie
a
little
different
Ощущение,
что
я
не
могу
сделать
ничего
плохого,
заставляет
меня
лгать
немного
иначе,
This
girl
says
she's
got
a
nice
room
for
me
Эта
девушка
говорит,
что
у
нее
есть
для
меня
хорошая
комната,
Money
make
me
view
the
word
"nice"
a
little
different
Деньги
заставляют
меня
смотреть
на
слово
"хорошая"
немного
иначе,
The
price
a
little
different
Цена
немного
другая,
Luxury
hotels
make
it
feel
okay
to
hide,
so
I
hide
a
little
different
Роскошные
отели
создают
ощущение,
что
прятаться
- это
нормально,
поэтому
я
прячусь
немного
иначе,
Packed
schedule
make
seeing
me
a
little
different
Плотный
график
делает
встречи
со
мной
немного
другими,
So
when
I
hit,
my
excuse
to
leave
a
little
different
Поэтому,
когда
я
прихожу,
мой
предлог
уйти
немного
другой,
It's
not
that
I
don't
love,
I
love
a
little
different
Дело
не
в
том,
что
я
не
люблю,
я
люблю
немного
иначе,
I
trust
a
little
different,
condom
flush
a
little
different
Я
доверяю
немного
иначе,
смываю
презерватив
немного
иначе,
Can't
put
that
in
the
trash,
women
act
a
little
different
Не
могу
выбросить
это
в
мусор,
женщины
ведут
себя
немного
иначе,
They
might
pick
it
up
and
stick
it
back
a
little
different
Они
могут
поднять
его
и
засунуть
обратно
немного
иначе,
My
ex
probably
tryin'
to
hate
a
little
different
Моя
бывшая,
наверное,
пытается
ненавидеть
немного
иначе,
When
she
found
them
videos,
made
her
rage
a
little
different
Когда
она
нашла
те
видео,
ее
ярость
стала
немного
другой,
Threw
trust
out
the
window
and
pained
a
little
different
Выбросила
доверие
в
окно
и
причинила
боль
немного
иначе,
Couldn't
even
fuck
me
'cause
her
memory
too
vivid
Даже
не
могла
трахаться
со
мной,
потому
что
ее
воспоминания
были
слишком
яркими.
Two
weeks
later,
we
broke
up
a
little
different
Две
недели
спустя
мы
расстались
немного
иначе,
From
the
first
time,
this
time
her
grudge
a
little
different
Чем
в
первый
раз,
на
этот
раз
ее
обида
немного
другая,
Nowadays
my
shame
a
little
different
В
наши
дни
мой
стыд
немного
другой,
Wakin'
up
with
it,
it
just
weigh
a
little
different
Просыпаясь
с
ним,
он
просто
давит
немного
иначе,
Sometimes
I
really
wanna
fade
a
little
different
Иногда
я
действительно
хочу
исчезнуть
немного
иначе,
But
addiction's
in
my
blood,
we
lose
strength
a
little
different
Но
зависимость
у
меня
в
крови,
мы
теряем
силы
немного
иначе,
I
prone
a
little
different
Я
склонен
немного
иначе,
I
wonder
if
I'm
losing
myself
or
I'm
just
dealing
with
my
growth
a
little
different
Интересно,
теряю
ли
я
себя
или
просто
справляюсь
со
своим
ростом
немного
иначе,
Good
times,
but
I
deal
a
little
different
Хорошие
времена,
но
я
справляюсь
немного
иначе,
Knowing
I'm
lost
make
being
bless
feel
a
little
different
Осознание
того,
что
я
потерян,
заставляет
чувствовать
себя
благословленным
немного
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Goldberg, Brian Nox Eisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.