Token - Code Red - traduction des paroles en allemand

Code Red - Tokentraduction en allemand




Code Red
Code Rot
I think I'm a role model to anyone who ask
Ich glaube, ich bin ein Vorbild für jeden, der fragt
Teacher think I'm cheating, and she kick me out of class
Die Lehrerin denkt, ich betrüge, und schmeißt mich aus dem Unterricht
Daddy think I'm growing up, and I'm really kicking ass
Papa denkt, ich werde erwachsen und rocke richtig
Mommy think I'm baby, and I really need a nap
Mama denkt, ich bin ihr Baby und brauche wirklich ein Nickerchen
Grandma think I'm a good boy, and I'm witty when I rap
Oma denkt, ich bin ein guter Junge und witzig, wenn ich rappe
But she don't know what the fuck I'm saying
Aber sie weiß nicht, was zum Teufel ich sage
She can't hear me I'm too fast
Sie kann mich nicht hören, ich bin zu schnell
If she found out what I was saying, she would whip me on my ass
Wenn sie herausfände, was ich sage, würde sie mir den Hintern versohlen
And she would probably fall to the ground with a mini
Und sie würde wahrscheinlich zu Boden fallen mit einem Mini-
Heart-attack
Herzinfarkt
Fans think I'm talented and nifty with the craft
Fans denken, ich bin talentiert und geschickt im Handwerk
Haters think I'm corny, and I'm cringey, and I'm trash
Hater denken, ich bin albern, peinlich und Müll
Labels think I'm selfish, and I'm stingy with the cash
Labels denken, ich bin egoistisch und geizig mit dem Geld
I think they don't like me, they can kiss me on my ass
Ich glaube, sie mögen mich nicht, sie können mich am Arsch lecken
Sister think I'm preoccupied, she miss me way too bad
Schwester denkt, ich bin zu beschäftigt, sie vermisst mich viel zu sehr
But she don't want to give me a call, 'cause I'm too busy doing raps
Aber sie will mich nicht anrufen, weil ich zu beschäftigt bin mit Rappen
Doing tracks, doing shows, doing hoes from the back
Mache Tracks, mache Shows, ficke Nutten von hinten
Doing this, doing that, doing great, doing bad
Mache dies, mache das, mache es gut, mache es schlecht
Ay! Tell 'em I get the remedy and the potion
Ay! Sag ihnen, ich habe das Heilmittel und den Trank
I just taught myself how to better breathe in the ocean
Ich habe mir gerade beigebracht, besser im Ozean zu atmen
I'll be swimming through with the melody and the flow shit
Ich werde mit der Melodie und dem Flow-Scheiß durchschwimmen
When I pull up alla' the enemy, they go, "Oh shit!"
Wenn ich auftauche, sagen alle Feinde: "Oh Scheiße!"
Everything I do is dark, and they tend to lead to commotion
Alles, was ich tue, ist düster, und es führt meist zu Aufruhr
Then I be taking your heart, it's a felony for emotion
Dann nehme ich dein Herz, es ist ein Verbrechen aus Emotion
I do it all for the art, but I presently got impulsion
Ich tue alles für die Kunst, aber momentan habe ich einen Drang
Profit, pussy, power, I definitely am indulging
Profit, Pussy, Power, ich gebe mich definitiv dem hin
Definitely took my focus
Hat definitiv meinen Fokus genommen
Definitely is the show biz
Ist definitiv das Showbiz
Definitely lying to you, is definitely not the motive
Dich definitiv anzulügen, ist definitiv nicht das Motiv
Definitely know some rappers who always study my flows
Kenne definitiv einige Rapper, die immer meine Flows studieren
And actin' like they don't know me
Und so tun, als ob sie mich nicht kennen
Then definitely went and stole it
Dann haben sie es definitiv geklaut
Biting my shit little appetite bitch
Du klaust meinen Scheiß, kleine hungrige Schlampe
You would owe me quite a bag if I patent that shit
Du würdest mir eine Stange Geld schulden, wenn ich den Scheiß patentieren würde
Rapping ass kid with an ugly demeanor
Rappendes Kind mit hässlichem Benehmen
Like "Fuck my teacher", now I fuck my teachers
Wie "Fick meine Lehrerin", jetzt ficke ich meine Lehrerinnen
I don't bust my heater
Ich ziehe meine Waffe nicht
I'm a young mind-reader
Ich bin ein junger Gedankenleser
I can tell you a bitch, I ain't a tough guy either
Ich kann dir sagen, du bist 'ne Bitch, ich bin auch kein harter Kerl
I was just a little boy with a plus sized feature
Ich war nur ein kleiner Junge mit Übergewicht
I don't ever get touched, I don't trust my preacher
Ich werde nie berührt, ich vertraue meinem Prediger nicht
Nuts hang low 'till they touch my sneakers
Die Eier hängen tief, bis sie meine Sneaker berühren
My socks aren't brown for my boxers on top, yeah
Meine Socken sind nicht braun wegen meiner Boxershorts darüber, yeah
They told me that I got it all wrong, yeah
Sie sagten mir, dass ich alles falsch mache, yeah
I can't hear you "La, la, la, la"
Ich kann dich nicht hören "La, la, la, la"
Need some money for my daddy, and a life for my mom
Brauche etwas Geld für meinen Papa und ein Leben für meine Mama
Got the pressure on my shoulders, but I'm walking all calm
Habe den Druck auf meinen Schultern, aber ich gehe ganz ruhig
I think all the spotlight, make me wanna cause harm
Ich glaube, das ganze Rampenlicht bringt mich dazu, Schaden anrichten zu wollen
So it's always on sight, that is on a dot com
Also ist es immer auf Sicht, das ist auf Punkt com
Not to call me commercially
Nennt mich nicht kommerziell
Y'all take longer to worship me
Ihr braucht länger, um mich zu verehren
I'll be all in a murder scene
Ich werde mitten in einem Tatort sein
Call the coffin security
Ruft die Sarg-Security
Y'all don't want to encourage me
Ihr wollt mich nicht ermutigen
I'ma follow the person who causing all of the murders
Ich werde der Person folgen, die all die Morde verursacht
Like Holocaust did to Germany
Wie der Holocaust es mit Deutschland tat
Y'all impostors are irking me
Ihr Hochstapler nervt mich
Costume on like you're working at Comic-con or the circus
Kostüm an, als würdet ihr auf der Comic-Con oder im Zirkus arbeiten
But I'm opposite, heard of me?
Aber ich bin das Gegenteil, von mir gehört?
I'm the guy that fucked you up, that walked you off to emergency
Ich bin der Typ, der dich fertiggemacht hat, dich zur Notaufnahme gebracht hat
Just to impersonate as the doctor prepped into surgery
Nur um mich als den Arzt auszugeben, der sich auf die OP vorbereitet
Knuckle up to maturity
Bereitmachen für die Reife
Toughen up to authority
Widerstand leisten gegen die Autorität
I don't want to kill all of 'em
Ich will nicht alle von ihnen töten
Just the fucking majority
Nur die verdammte Mehrheit
Run amuk on the orderly
Amok laufen gegen die Ordentlichen
Motherfuckers ignoring me
Motherfucker ignorieren mich
I might even be wearing that button up, do it formally
Ich trage vielleicht sogar das Hemd mit Knöpfen, mache es formell
Formerly known as:
Früher bekannt als:
"Kiddie with no class", "Kiddie with no bitches"
"Kind ohne Klasse", "Kind ohne Bitches"
"Kiddie with no cash"
"Kind ohne Geld"
Kiddie was so sad, give him a Prozac
Das Kind war so traurig, gib ihm ein Prozac
But he never took it, now he act how the pros act
Aber er hat es nie genommen, jetzt benimmt er sich wie die Profis
Now he's a no-knack
Jetzt ist er unschlagbar
Giving out toe tags
Verteilt Zehenzettel
Fuck a co-sign, I'm too cold for the collab
Scheiß auf ein Co-Sign, ich bin zu kalt für die Kollabo
Who will oppose that?
Wer wird sich dem widersetzen?
I need to know that
Das muss ich wissen
This was a bullet if you got nowhere to blow at
Das war eine Kugel, falls du nirgendwohin schießen kannst
Y'all softer than a cookie dough
Ihr seid weicher als Keksteig
If it means war I'll be following the bullet holes
Wenn es Krieg bedeutet, folge ich den Einschusslöchern
Fuck you mean I shouldn't go?
Was meinst du, ich sollte nicht gehen?
You know what they say right?
Du weißt, was man sagt, richtig?
Better safe than sorry
Vorsicht ist besser als Nachsicht
Better sorry than a pussy, though (pussy)
Besser bedauern als eine Pussy zu sein, aber (Pussy)
Huh, all of y'all softer than a tootsie roll
Huh, ihr seid alle weicher als ein Tootsie Roll
If that costs a pretty penny, my shit gon' be beautiful
Wenn das einen hübschen Pfennig kostet, wird mein Scheiß wunderschön sein
I'ma do it all alone but if I hit the jackpot?
Ich mache alles allein, aber wenn ich den Jackpot knacke?
I'ma thank God, like "Halle-fucking-lujah hoe"
Ich werde Gott danken, wie "Halle-fucking-luja, Schlampe"
Yeah, halle-fucking-lujah hoe
Yeah, halle-fucking-luja, Schlampe
I just hit the jackpot, halle-fucking-lujah hoe
Ich habe gerade den Jackpot geknackt, halle-fucking-luja, Schlampe
I was always yellin' and suckin' on a titty as a 2 year-old
Ich habe immer geschrien und an einer Titte genuckelt als 2-Jähriger
Ain't shit changed, that's beautiful halle-fucking-luja hoe
Nichts hat sich geändert, das ist wunderschön, halle-fucking-luja, Schlampe
How the fuck you doin' hoe?
Wie zum Teufel geht's dir, Schlampe?
Oh I'm doin' good I'm just plannin' out your funeral
Oh, mir geht's gut, ich plane nur deine Beerdigung
I said "I'ma kill 'em in the Studio"
Ich sagte: "Ich werde sie im Studio umbringen"
And they said "Over my dead body"
Und sie sagten: "Nur über meine Leiche"
I said "Boy, that's doable!" (Boy!)
Ich sagte: "Junge, das ist machbar!" (Junge!)
Uh, y'all sweeter than a sweet potato
Uh, ihr seid süßer als eine Süßkartoffel
I know they depressed like everytime I see a hater
Ich weiß, sie sind deprimiert, jedes Mal, wenn ich einen Hater sehe
Fightin with yo'self for
Du kämpfst mit dir selbst
I can be the mediator
Ich kann der Vermittler sein
Shut your fuckin' mouth and maybe try to feed it later
Halt deine verdammte Klappe und versuch vielleicht, sie später zu füttern
Maybe try to get inspired instead of all the jealous anger
Versuch vielleicht, dich inspirieren zu lassen, anstatt all den eifersüchtigen Zorn
Maybe try to save a little instead of spending all your paper
Versuch vielleicht, ein wenig zu sparen, anstatt dein ganzes Papier auszugeben
Maybe try to buy a crib instead of livin' in a trailer
Versuch vielleicht, ein Haus zu kaufen, anstatt in einem Wohnwagen zu leben
Maybe try to pull a chick instead of tryna pull a favor (Oh!)
Versuch vielleicht, ein Mädel aufzureißen, anstatt um einen Gefallen zu bitten (Oh!)
Uh, y'all softer than a Chia Pet
Uh, ihr seid weicher als ein Chia Pet
Pussy like a cheetah girl
Pussy wie ein Cheetah Girl
I hope you don't PMS (Oh!)
Ich hoffe, du hast kein PMS (Oh!)
I hope it won't be a mess
Ich hoffe, es wird kein Chaos
I know that you see 'em next?
Ich weiß, dass du sie als nächstes siehst?
I know that you dream about me
Ich weiß, dass du von mir träumst
Wonder if you pee your bed
Frage mich, ob du ins Bett machst
Wonder when I'm gonna put my feet up on your seat and desk
Frage mich, wann ich meine Füße auf deinen Stuhl und Tisch legen werde
Wanna kick me out? Now that ain't the way to treat a guest
Willst mich rausschmeißen? Das ist nicht die Art, einen Gast zu behandeln
I am not an old head
Ich bin kein Old Head
I am not a new head
Ich bin kein New Head
I am just a Code Red, Code Red
Ich bin einfach Code Rot, Code Rot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.