Paroles et traduction Token - Mass Reform
Now
recently
a
lot
of
people
have
opened
my
eyes
to
the
fact
that
I
talk
about
myself
a
lot
in
my
music,
so
on
this
track
right
here...
I
decided
to
continue
ahahaha
Так
вот,
в
последнее
время
многие
люди
открыли
мне
глаза
на
то,
что
я
много
говорю
о
себе
в
своей
музыке,
так
что
на
этом
треке
прямо
здесь...
я
решил
продолжить
ахахаха
Token
ain't
aimin'
if
he
don't
aim
for
the
top
Токен
не
целится,
если
не
целится
в
вершину.
I
get
the
passion
of
a
caged
animal
who
is
trained
to
be
breakin'
a
lock
Я
испытываю
страсть
животного
в
клетке,
которое
натренировано
взламывать
замки.
They
say
I'm
good
for
my
age,
fuck
outta
here
Они
говорят,
что
я
хорош
для
своего
возраста,
так
что
проваливай
отсюда.
If
I
was
double
your
age
I'd
be
takin'
your
spot
Если
бы
я
был
вдвое
старше
тебя,
я
бы
занял
твое
место.
I
got
every
writer
on
high
alert
when
I
dive
in
a
cypher
first
Я
заставляю
каждого
писателя
быть
начеку,
когда
первым
ныряю
в
шифр.
So
much
excitement
inside
my
verse
I
don't
mind
if
the
mic
don't
work
В
моем
куплете
столько
волнения
что
я
не
возражаю
если
микрофон
не
работает
I
got
so
many
quotables
the
DJ
wants
to
drop
the
beat
on
my
entire
verse
У
меня
так
много
цитат,
что
диджей
хочет
отбить
бит
на
весь
мой
куплет.
I
tell
him
bring
it
back
or
he's
gettin'
slapped
Я
говорю
ему,
верни
его,
или
он
получит
пощечину.
These
other
rappers
givin'
'em
wack
music
and
I'll
just
give
'em
a
whack
Эти
другие
рэперы
дают
им
дурацкую
музыку,
и
я
просто
дам
им
пощечину.
He'll
stumble
and
fall,
that's
all
good
Он
споткнется
и
упадет,
ничего
страшного.
Us
minors
don't
get
in
trouble
at
all,
nah
Мы,
несовершеннолетние,
вообще
не
попадаем
в
неприятности,
Не-а
You
older
rappers
are
goners
Вы,
рэперы
постарше,
- неудачники.
I'm
bolder,
faster
and
stronger
Я
смелее,
быстрее
и
сильнее.
I'll
blow
you
outta
the
water
Я
вышвырну
тебя
из
воды.
I
won't
stop
until
all
the
people
know
my
name
Я
не
остановлюсь,
пока
все
люди
не
узнают
мое
имя.
I
qualitied
the
Golden
Age
Я
оценил
Золотой
век.
The
prodigy
from
protégé
Вундеркинд
от
протеже
I
work
while
you
try
Я
работаю,
пока
ты
пытаешься.
I'm
first,
you're
behind
Я
первый,
ты
позади.
I
was
birthed
when
you
died
Я
родился,
когда
ты
умерла.
My
worst
is
your
prime
Мое
худшее-твое
лучшее.
Rash
on
'em
'til
I
get
headaches
all
in
my
mind
Сыпь
на
них,
пока
у
меня
не
начнутся
головные
боли.
So
I
swallow
this
aspirin
as
they
swallow
their
pride
Поэтому
я
глотаю
аспирин,
как
они
глотают
свою
гордость.
And
that's
me,
that's
it
И
это
я,
вот
и
все.
I
don't
need
anybody
else
to
make
it
all
happen
Мне
не
нужен
кто-то
еще,
чтобы
все
это
случилось.
I
focus
on
two
things
and
that
is
Я
сосредотачиваюсь
на
двух
вещах,
и
это
...
Becoming
me,
and
you
becomin'
a
has-been
Становишься
мной,
а
ты
становишься
уже
бывшим.
They
told
me
to
dumb
it
down,
said
it's
way
too
dense
Они
сказали
мне
приглушить
звук,
сказали,
что
он
слишком
плотный
They
told
me
to
switch
the
looks,
said
I
ain't
that
fresh
Они
сказали
мне
сменить
внешность,
сказали,
что
я
не
настолько
свежа.
I
told
'em
they
ain't
changin'
me
before
I'm
changin'
them
Я
сказал
им,
что
они
не
изменят
меня,
пока
я
не
изменю
их.
And
I'm
stickin'
to
my
guns
like
a
bayonet
И
я
держусь
за
свое
оружие,
как
штык.
I
don't
create
regrets
Я
не
вызываю
сожалений.
I'll
spit
something
so
over
they
head
they'll
try
to
understand
it
and
sprain
their
neck
Я
выплюну
им
что-нибудь
такое,
что
они
попытаются
понять
и
свернут
себе
шею.
They
try
to
break
me,
break
my
confidence
Они
пытаются
сломить
меня,
сломить
мою
уверенность.
But
the
only
thing
they
gon'
do
is
break
a
sweat
Но
единственное,
что
они
сделают,
- это
попотеют.
Try
to
keep
up
to
where
it's
s'posed
to
be
goin'
Постарайся
идти
в
ногу
с
тем,
куда
он
должен
идти.
You
dare
to
try
overthrow
this,
you'll
perish
in
only
moments
Если
ты
посмеешь
попытаться
свергнуть
это,
ты
погибнешь
в
мгновение
ока.
I'll
stare,
showin'
no
emotion
Я
буду
смотреть,
не
выказывая
никаких
эмоций.
The
heir
to
the
throne,
I'm
chosen
for
that
now
Наследник
престола,
я
избран
для
этого.
So
back
down
Так
что
отступи
Like
you're
preparin'
for
scoliosis
Как
будто
готовишься
к
сколиозу.
I'm
not
gonna
budge
Я
не
сдвинусь
с
места.
I'm
either
bonkers
and
all
the
way
nuts,
flawless
and
not
gettin'
touched,
confident,
modest
and
loved
Я
либо
чокнутая
и
полностью
чокнутая,
безупречная
и
не
тронутая,
уверенная
в
себе,
скромная
и
любимая.
Cocky,
obnoxious
and
blunt
Дерзкий,
противный
и
грубый.
Awkward,
not
talkin'
enough
Неловко,
недостаточно
говоришь.
Repulsively
all
the
above,
I'll
probably
just
Отталкивая
все
вышесказанное,
я,
вероятно,
просто
Work
while
you
try
Работай,
пока
стараешься.
I'm
first,
you're
behind
Я
первый,
ты
позади.
I
was
birthed
when
you
died
Я
родился,
когда
ты
умерла.
My
worst
is
your
prime
Мое
худшее-твое
лучшее.
Rash
on
'em
'til
I
get
headaches
all
in
my
mind
Сыпь
на
них,
пока
у
меня
не
начнутся
головные
боли.
So
I
swallow
this
aspirin
as
they
swallow
their
pride
Поэтому
я
глотаю
аспирин,
как
они
глотают
свою
гордость.
And
that's
me,
that's
it
И
это
я,
вот
и
все.
I
don't
need
anybody
else
to
make
it
all
happen
Мне
не
нужен
кто-то
еще,
чтобы
все
это
случилось.
I
focus
on
two
things
and
that
is
Я
сосредотачиваюсь
на
двух
вещах,
и
это
...
Becoming
me,
and
you
becomin'
a
has-been
Становишься
мной,
а
ты
становишься
уже
бывшим.
We
are
not
all
of
the
same
Мы
не
все
одинаковы.
You
don't
got
what
it
takes
У
тебя
нет
того,
что
нужно,
You
are
not
in
my
lane
ты
не
на
моей
полосе.
They
talk
and
complain
'bout
thoughts
that
I
made
Они
говорят
и
жалуются
на
мои
мысли.
Like
they
wantin'
my
brain
to
be
locked
in
a
cage
Как
будто
они
хотят,
чтобы
мой
мозг
был
заперт
в
клетке.
I'm
not
gonna
change,
I'm
causin'
the
pain
Я
не
собираюсь
меняться,
я
причиняю
тебе
боль.
'Til
they
walkin'
away
Пока
они
не
уйдут.
My
lyrics
like
warfare,
my
career
is
like
four
square
Мои
стихи
- как
война,
моя
карьера
- как
четыре
квадрата.
(On
top
of
my
game)
(На
вершине
моей
игры)
I'm
losin'
my
head
if
you
think
I'm
pursuin'
the
music
for
them
Я
теряю
голову,
если
ты
думаешь,
что
я
гоняюсь
за
музыкой
для
них.
I
am
building
a
movement
that
grew
to
oppress
Я
создаю
движение,
которое
выросло,
чтобы
угнетать.
I
don't
care
about
you
and
the
group
of
your
friends
Мне
плевать
на
тебя
и
твоих
друзей.
If
you
aren't
assumin'
I'm
truly
immense
Если
ты
не
предполагаешь,
что
я
действительно
огромен
I
will
do
it
and
do
it
and
do
it
again
Я
буду
делать
это
снова
и
снова.
Until
I've
been
proven
that
dude
is
a
lunatic
who
isn't
human
I
ain't
even
usin'
a
breath
Пока
мне
не
докажут,
что
этот
чувак-псих,
который
не
является
человеком,
я
даже
не
буду
дышать.
I
don't
need
to
be
releasin'
out
a
breath
Мне
не
нужно
выпускать
воздух.
'Cause
everybody
I
know
already
breathin'
down
my
neck
Потому
что
все,
кого
я
знаю,
уже
дышат
мне
в
затылок.
Plus
everything
I
do
is
breathtaking
literally
К
тому
же
все
что
я
делаю
буквально
захватывает
дух
Best
racin'
within
the
entertainment
industry
Лучшие
гонки
в
индустрии
развлечений
I
don't
wanna
hear
you
don't
like
when
I
brag
Я
не
хочу
слышать,
что
тебе
не
нравится,
когда
я
хвастаюсь.
When
your
favourite
rapper
brag
about
shit
he
don't
really
have
Когда
твой
любимый
рэпер
хвастается
тем
дерьмом
которого
у
него
на
самом
деле
нет
('cause
I
got
this)
(потому
что
у
меня
есть
это)
Massachusetts,
I
got
this
Массачусетс,
у
меня
есть
это.
And
I
don't
need
reforms,
I'll
re-form
them
'til
they
want
this
И
мне
не
нужны
реформы,
я
буду
переформировать
их,
пока
они
этого
не
захотят.
So
many
people
talkin'
in
my
ear
and
I
can't
even
listen
Так
много
людей
говорят
мне
на
ухо,
а
я
даже
не
могу
слушать.
I
spend
way
too
god
damn
long
workin'
on
myself
to
be
okay
with
them
tellin'
me
to
be
different
Я
слишком
долго,
черт
возьми,
работаю
над
собой,
чтобы
смириться
с
тем,
что
они
говорят
мне
быть
другим.
I
don't
say
what
they
tell
me
to
say,
losin'
my
life
and
losin'
myself
is
death
either
way
Я
не
говорю
того,
что
мне
говорят,
потерять
свою
жизнь
и
потерять
себя-это
смерть
в
любом
случае.
I
will
die
for
that
Я
умру
за
это.
I
got
way
too
much
fuckin'
pride
for
that
У
меня
слишком
много
гребаной
гордости
для
этого.
So
I
work
while
you
try
Так
что
я
работаю,
пока
ты
пытаешься.
I'm
first,
you're
behind
Я
первый,
ты
позади.
I
was
birthed
when
you
died
Я
родился,
когда
ты
умерла.
My
worst
is
your
prime
Мое
худшее-твое
лучшее.
Rash
on
'em
'til
I'm
gettin'
headaches
all
in
my
mind
Сыпь
на
них,
пока
у
меня
не
начнутся
головные
боли.
So
I
swallow
this
aspirin
as
they
swallow
their
pride
Поэтому
я
глотаю
аспирин,
как
они
глотают
свою
гордость.
And
that's
me,
and
that's
it
И
это
я,
и
это
все.
I
don't
need
anybody
else
to
make
this
all
happen
Мне
не
нужен
кто-то
еще,
чтобы
все
это
случилось.
I
focus
on
two
things
when
lookin'
out
Я
сосредотачиваюсь
на
двух
вещах,
когда
смотрю
в
окно.
Doin'
me,
and
the
rest
I
ain't
gotta
worry
'bout
Делай
это
со
мной,
а
об
остальном
мне
не
нужно
беспокоиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.