Paroles et traduction Token - Sip
Yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
э-э-э
...
Yeah,
yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
да
...
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
Remember
I
would
post
pics,
leanin'
on
a
new
whip
Помнишь,
я
выкладывал
фотки,
опираясь
на
новый
хлыст
Even
though
it
wasn't
my
car
Хотя
это
была
не
моя
машина.
Finally
got
the
license,
I
just
copped
a
new
Benz
Наконец-то
получил
права,
я
только
что
купил
новый
"Бенц".
I
wish
you
could
see
me
right
now
Жаль,
что
ты
не
можешь
увидеть
меня
прямо
сейчас.
Girl,
you
know
how
I
get
Девочка,
ты
же
знаешь,
как
я
становлюсь
...
Highest
highs,
lowest
lows,
how
unstable
I
get
Самые
высокие
взлеты,
самые
низкие
падения,
как
я
становлюсь
неустойчивой
You
understand
me
more
than
me,
just
how
crazy
I
get
Ты
понимаешь
меня
лучше,
чем
я
сам,
насколько
я
схожу
с
ума.
I
ain't
tryna
find
someone
else
to
explain
me
that
shit
Я
не
собираюсь
искать
кого-то
другого,
чтобы
объяснить
мне
это
дерьмо.
I
don't
trust
a
lot
of
people,
not
a
lot
of
people
(yeah)
Я
не
доверяю
многим
людям,
не
многим
людям
(да).
Lot
of
people
tryna
talk
to
me,
I'm
hard
to
reach
though
Многие
люди
пытаются
поговорить
со
мной,
хотя
до
меня
трудно
достучаться
I
might
turn
to
an
extreme,
everything
I
was
against
Я
мог
бы
впасть
в
крайность,
все,
против
чего
я
был.
Caught
on
camera
and
it
sent
someone
you
ain't
met
Засняли
на
камеру,
и
она
послала
кого-то,
кого
вы
еще
не
встречали.
Pull
in,
hop
out,
pull
in,
hop
out
Втягивайся,
выпрыгивай,
втягивайся,
выпрыгивай.
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Single
again
so
tell
'em
girls
bring
booze
Снова
один,
так
что
скажи
им,
девчонки,
принесите
выпивку.
I
probably
toast
for
somethin'
I
didn't
do
Наверное,
я
поднимаю
тост
за
то,
чего
не
делал.
So
when
I
take
a
sip,
I'ma
sip
for
you
Поэтому,
когда
я
делаю
глоток,
я
делаю
глоток
за
тебя.
Sip
for
you,
sip
for
you,
sip
for
you
(yeah)
Глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя
(да).
Sip
for
you,
sip
for
you,
sip
for
you
Глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя.
Yeah,
I
hope
you
workin'
on
yourself
instead
of
someone
new
Да,
я
надеюсь,
что
ты
работаешь
над
собой,
а
не
над
кем-то
другим.
That's
what
I
said
that
I'ma
do,
but
I
lied
to
you
Это
то,
что
я
сказал,
что
сделаю,
но
я
солгал
тебе.
Few
shots,
I
thought
of
you,
two
stops
'til
rendezvous
Несколько
выстрелов,
я
думал
о
тебе,
две
остановки
до
рандеву.
New
friends
to
acclimate,
two
tens
in
back
of
me
Новые
друзья,
чтобы
привыкнуть,
две
десятки
позади
меня.
You
dodged
a
bullet,
I
been
on
a
heatwave
Ты
увернулся
от
пули,
а
я
был
в
ударе.
I'm
not
as
poppin'
these
days,
I
got
a
lot
to
retrace
В
последнее
время
я
уже
не
так
раскачиваюсь,
мне
нужно
многое
вспомнить.
"I
could
live
without
the
love",
what
I
told
myself
"Я
мог
бы
жить
без
любви",
- говорил
я
себе,
But
that
love-fueled
everything
else
но
эта
любовь
подпитывала
все
остальное.
Everything's
different
now,
everything
fell
Теперь
все
по-другому,
все
рухнуло.
Used
to
brush
shit
off,
now
everything's
felt
Раньше
я
отмахивался
от
дерьма,
а
теперь
все
почувствовал.
Guess
it's
what
I
dealt,
the
way
I
am
with
love
is
funny,
y'all
Думаю,
это
то,
с
чем
я
имел
дело,
то,
как
я
отношусь
к
любви,
забавно,
вы
все
I
fall
hard
but
I
never
fall
Я
падаю
тяжело,
но
никогда
не
падаю.
Pull
in,
hop
out,
pull
in,
hop
out
Втягивайся,
выпрыгивай,
втягивайся,
выпрыгивай.
Come
through,
come
through
Проходи,
проходи.
Single
again
so
tell
'em
girls
bring
booze
Снова
один,
так
что
скажи
им,
девчонки,
принесите
выпивку.
I
probably
toast
for
somethin'
I
didn't
do
Наверное,
я
поднимаю
тост
за
то,
чего
не
делал.
So
when
I
take
a
sip,
I'ma
sip
for
you
Поэтому,
когда
я
делаю
глоток,
я
делаю
глоток
за
тебя.
Sip
for
you,
sip
for
you,
sip
for
you
(yeah)
Глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя
(да).
Sip
for
you,
sip
for
you,
sip
for
you
Глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя,
глоток
за
тебя.
Remember
I
would
post
pics,
leanin'
on
a
new
whip
Помнишь,
я
выкладывал
фотки,
опираясь
на
новый
хлыст
Even
though
it
wasn't
my
car
Хотя
это
была
не
моя
машина.
Finally
got
the
license,
I
just
copped
a
new
Benz
Наконец-то
получил
права,
я
только
что
купил
новый
"Бенц".
I
wish
you
could
see
me
right
now
Жаль,
что
ты
не
можешь
увидеть
меня
прямо
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Padei, Benjamin Goldberg, Brian Eisner, Jon Glasser, Thomas Forbes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.