Paroles et traduction Token - Thank God
I
got
one
life
to
live,
I
said,
"Baby,
let's
get
high"
У
меня
одна
жизнь,
и
я
сказал:
"Детка,
давай
кайфанем"
I
don't
really
remember
too
much
but
what
I
remember
was
puttin'
Я
мало
что
помню,
но
помню,
как
трахал
I
got
one
life
to
live,
I
said,
"Baby,
let's
get
high"
У
меня
одна
жизнь,
и
я
сказал:
"Детка,
давай
кайфанем"
Six-thousand
square
feet,
it's
time
to
treat
them
like
they're
mine
Шесть
тысяч
квадратных
футов,
время
почувствовать
себя
хозяином
Phinny
roll
the
'Wood
up,
put
my
foot
up
and
reclined
Фини
крутит
блант,
я
закидываю
ноги
и
откидываюсь
With
my
baby
that
I
almost
broke
up
with
out
of
pride
С
моей
малышкой,
с
которой
я
чуть
не
расстался
из-за
гордости
(Yeah,
I
remember
that
day
like–)
(Да,
я
помню
тот
день,
как
будто
это
было...)
I
do
a
lot
because
of
pride
Я
многое
делаю
из-за
гордости
Hosting
parties,
gotta
be
the
most
twisted
one
inside
Устраиваю
вечеринки,
должен
быть
самым
отбитым
на
районе
It's
been
a
fucked
up
year,
I
spent
half
it
getting
high
Это
был
хреновый
год,
половину
я
провел
под
кайфом
Guess
the
more
I
learn
about
myself,
the
more
I
wanna
hide
Наверное,
чем
больше
я
узнаю
о
себе,
тем
больше
хочу
спрятаться
But,
my
sister
finally
clean,
thank
God
Но
моя
сестра
наконец-то
чиста,
слава
Богу
Mama
beat
cancer,
thank
God
Мама
победила
рак,
слава
Богу
Dad's
just
had
a
heart
attack,
and
big
man
survived
У
папы
случился
сердечный
приступ,
но
старик
выжил
I
gotta
remember,
thank
God
Я
должен
помнить,
слава
Богу
(T,
finished
everything)
I
still
don't
eat
enough
(Ти,
закончил
всё)
Я
все
еще
мало
ем
I
just
told
my
homie
about
it
but
I
kept
it
brief
enough
Я
только
что
рассказал
об
этом
своему
корешу,
но
коротко
Four
hours
at
the
gym,
workers
think
I'm
getting
buff
Четыре
часа
в
спортзале,
рабочие
думают,
что
я
накачался
Everybody
at
the
crib
know
I'm
the
least
healthy
one
Все
в
доме
знают,
что
я
меньше
всех
слежу
за
здоровьем
Don't
gas
me,
I'm
the
one
Не
подлизывайся,
это
я
Hoes
had
me
on
a
run,
throat
raspy
off
a
blunt
Телки
гоняли
меня
по
кругу,
горло
охрипло
от
косяков
"Token,
why
the
wait?"
No
caffeine
in
the
cup
"Токен,
чего
ты
ждешь?"
Никакого
кофеина
в
чашке
Gotta
put
my
brakes
up,
coke
addict
in
my
blood
Должен
притормозить,
в
моей
крови
кокаиновый
наркоман
But,
I'm
getting
wise,
thank
God
Но
я
становлюсь
мудрее,
слава
Богу
I
don't
do
lines,
thank
God
Я
не
нюхаю,
слава
Богу
But
I
feel
fine,
thank
God
Но
я
чувствую
себя
прекрасно,
слава
Богу
(I
was
thinkin'
'bout
that
day)
(Я
думал
о
том
дне)
I
wanna
be
a
gentleman
but
I
don't
got
a
man
to
sketch
Я
хочу
быть
джентльменом,
но
у
меня
нет
примера
для
подражания
I
don't
got
a
grandpa
left
У
меня
не
осталось
дедушки
And
I
love
my
dad
a
lot
but
he
ain't
teach
me
nothing
yet
И
я
очень
люблю
своего
отца,
но
он
меня
ничему
не
учил
Teacher
touched
him
as
a
kid,
he
don't
even
have
sex
Учитель
трогал
его
в
детстве,
он
даже
не
занимается
сексом
Thank
God
I'm
alright
Слава
Богу,
я
в
порядке
I
was
thirteen
when
a
older
homie
touched
me
Мне
было
тринадцать,
когда
меня
трогал
старший
кореш
I
thought
if
I
said
it
out
loud
Я
думал,
если
я
скажу
это
вслух
It'd
make
it
seem
more
real
than
it
is
now
to
me
Это
будет
казаться
более
реальным,
чем
сейчас
I'm
not
gay,
if
I
was
gay,
I
would
be
proud
to
be
Я
не
гей,
если
бы
я
был
геем,
я
бы
гордился
этим
Life
is
funny
though,
I
won't
even
talk
to
dude
Жизнь
забавная
штука,
я
даже
не
разговариваю
с
этим
чуваком
But
he
got
a
younger
sister
that
my
girlfriend
used
to
fuck
with
too
Но
у
него
есть
младшая
сестра,
с
которой
моя
девушка
раньше
тоже
трахалась
Small
world,
lot
of
secrets
in
that
bitch
Маленький
мир,
много
секретов
в
этой
сучке
Never
talked
to
God,
but
I
feel
like
he
speaking
on
this
bitch
Никогда
не
разговаривал
с
Богом,
но
я
чувствую,
что
он
говорит
об
этой
сучке
Knew
he
hit
a
lot
of
muscle
and
the
demons
Знал,
что
он
задел
много
мускулов
и
демонов
And
I
think
life
is
all
about
balance
И
я
думаю,
что
вся
жизнь
- это
баланс
Pink,
pink,
pink,
pink,
thank
God
Розовое,
розовое,
розовое,
розовое,
слава
Богу
I
don't
know,
I
think
you
think
too
much
Не
знаю,
мне
кажется,
ты
слишком
много
думаешь
Everyone
has
been
on
both
sides
Каждый
бывал
по
обе
стороны
Some
people
just
need
to
put
in
more
effort
to
find
the
balance
Некоторым
людям
просто
нужно
приложить
больше
усилий,
чтобы
найти
баланс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinichi Haruyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.