Paroles et traduction Token feat. Lil Skies - IOD (feat. Lil Skies)
I
OD
on
everything
I
love
У
меня
передоз
от
всего,
что
я
люблю.
Everything
I
love,
everything
I
love
(yeah)
Все,
что
я
люблю,
все,
что
я
люблю
(да).
I
OD
on
everything
I
love
(uh-huh)
У
меня
передозировка
от
всего,
что
я
люблю
(ага).
'Cause
everything
I
love
don't
love
me
no
more
Потому
что
все,
что
я
люблю,
больше
не
любит
меня.
And
I
be
wakin'
up
so
different,
no
ambition
to
leave
home
И
я
просыпаюсь
совсем
другой,
у
меня
нет
амбиций
покинуть
дом.
Liquor
hit
a
lil'
different
when
you
sip
it
on
your
own
Ликер
действует
немного
по-другому,
когда
ты
пьешь
его
сам.
Got
a
couple
homies
worried,
I
ain't
pickin'
up
the
phone
Пара
корешей
беспокоится,
что
я
не
возьму
трубку.
Funny
thing
is
when
I
hide,
I'm
the
one
who
get
exposed
(yeah)
Забавно,
что
когда
я
прячусь,
именно
меня
разоблачают
(да).
I
remеmber
being
young,
dumb
and
full
of
limits
Я
помню,
как
был
молод,
глуп
и
полон
ограничений.
Watchin'
mama
cry
while
shе
ate
everything
in
the
kitchen
(yeah)
Смотрю,
как
мама
плачет,
пока
она
все
съедает
на
кухне
(да).
Now
I'm
in
the
waiting
room
of
a
clean
building
Теперь
я
в
приемной
чистого
здания.
'Bout
to
see
my
sister
for
a
rehab's
monthly
visit
Я
собираюсь
навестить
свою
сестру
на
ежемесячном
визите
в
реабилитационный
центр.
White
lies
is
a
problem
for
me,
pride
is
the
problem
for
me
Ложь
во
спасение-моя
проблема,
гордость-моя
проблема.
Some
things
are
just
stronger
to
me
(so
strong)
Некоторые
вещи
просто
сильнее
для
меня
(так
сильно).
Addiction
in
my
blood,
I'm
an
addict
for
the
love
Зависимость
у
меня
в
крови,
я
зависим
от
любви.
I
might
turn
to
something
else
if
I
don't
feel
I
have
enough
'cause
Я
могу
обратиться
к
чему-то
другому,
если
не
чувствую,
что
мне
этого
достаточно,
потому
что
I
OD
on
everything
I
love
У
меня
передоз
от
всего,
что
я
люблю.
Everything
I
love,
everything
I
love
(yeah,
yeah)
Все,
что
я
люблю,
все,
что
я
люблю
(да,
да).
I
OD
on
everything
I
love
У
меня
передоз
от
всего,
что
я
люблю.
'Cause
everything
I
love
don't
love
me
no
more
Потому
что
все,
что
я
люблю,
больше
не
любит
меня.
I'm
overdosin'
on
your
love
and
these
drugs,
I
can't
get
enough
У
меня
передозировка
твоей
любовью
и
этими
наркотиками,
я
не
могу
насытиться.
The
purple
potion
helps
me
out
when
you
can't
lift
me
up
(uh-huh)
Пурпурное
зелье
помогает
мне,
когда
ты
не
можешь
поднять
меня
(ага).
Roll
up
a
blunt,
get
in
my
zone,
I
guess
I
like
the
rush
(yeah)
Сверни
косяк,
войди
в
мою
зону,
наверное,
мне
нравится
спешка
(да).
I
took
some
time
and
looked
around,
now
it's
just
only
us
Я
немного
подождал
и
огляделся,
теперь
здесь
только
мы.
I'm
an
outsider
baby,
never
felt
like
I
belonged
Я
чужой
ребенок,
никогда
не
чувствовавший
себя
чужим.
Get
high
to
right
my
wrongs,
but
please
don't
take
that
wrong
Кайфуй,
чтобы
исправить
мои
ошибки,
но,
пожалуйста,
не
воспринимай
это
неправильно
I
got
some
real
demons,
I
got
real
angels
too
У
меня
есть
настоящие
демоны
и
настоящие
ангелы.
Don't
know
what
I
would
do
if
I
couldn't
speak
my
truth
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
не
мог
говорить
правду.
Real
trials
and
tribulations,
hard
work
and
dedication
Настоящие
испытания
и
невзгоды,
тяжелый
труд
и
самоотверженность.
Product
of
my
surroundings,
my
life
a
rocky
mountain
Продукт
моего
окружения,
моя
жизнь-скалистая
гора.
But
I'ma
keep
on
climbin'
and
they
gon'
keep
on
doubtin'
Но
я
продолжу
карабкаться,
а
они
будут
продолжать
сомневаться.
Get
up
and
get
the
greatness,
don't
got
no
time
for
slouchin'
Вставай
и
обрети
величие,
у
тебя
нет
времени
сутулиться.
I
OD
on
everything
I
love
У
меня
передоз
от
всего,
что
я
люблю.
Everything
I
love,
everything
I
love
(yeah,
oh!)
Все,
что
я
люблю,
все,
что
я
люблю
(да,
о!)
I
OD
on
everything
I
love
У
меня
передоз
от
всего,
что
я
люблю.
'Cause
everything
I
love
don't
love
me
no
more
Потому
что
все,
что
я
люблю,
больше
не
любит
меня.
Don't
love
me
no
more
Не
люби
меня
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Goldberg, Brian Nox Eisner, Danny Majic, Jahidan Case, Jake Troth, Kimetrius Foose, Nicholaus Joseph Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.