Paroles et traduction Token'one - Doble Oficio
He
terminado,
me
duele
la
garganta
de
todo
lo
que
he
grabado
I'm
done,
my
throat
hurts
from
all
the
recording
I've
done
Perdidas
de
la
jefa
preocupada
porque
no
he
hablado
My
boss
is
worried
because
I
haven't
spoken
Mensajes
de
mi
chica
que
si
porque
no
he
avisado
Messages
from
my
girl
asking
why
I
haven't
let
you
know
Que
si
donde
yo
he
estado
Where
I've
been
Me
han
cuestionado,
que
si
fue
de
mi
vida
que
si
acaso
he
terminado
They've
questioned
me,
asking
if
I've
finished
with
my
life,
if
I've
actually
finished
Que
si
a
que
me
dedico
y
que
si
cuanto
yo
he
ganado
What
I
do
and
how
much
I've
earned
Que
si
vale
pena
dejar
todo
por
un
lado
Whether
it's
worth
it
to
leave
everything
behind
Que
cuanto
me
ha
costado?
How
much
has
it
cost
me?
Y
me
ha
costado
suficiente,
pero
me
aferro
And
it's
cost
me
enough,
but
I'm
holding
on
Solo
el
vidente
confía
plenamente
en
un
perro
Only
a
seer
trusts
a
dog
completely
Viejos
los
cerros,
y
todavía
florecen
The
hills
are
old,
and
they
still
bloom
Por
ello
estoy
vigente,
por
mi
y
por
toda
la
gente
que
quiero
That's
why
I'm
still
here,
for
me
and
for
everyone
I
love
Pues
siendo
honesto,
peso
que
agarro
peso
que
debo
Because
honestly,
the
weight
I
take
on
is
the
weight
I
owe
Todavía
esa
chequera
no
la
llena
mi
tintero
That
checkbook
is
still
not
filled
by
my
pen
Pero
muestro,
lo
mejor
de
él
But
I
show
the
best
of
me
Al
hacer
mis
estructuras
arquitecto
voy
pendiente
del
nivel
When
I
make
my
structures,
I'm
the
architect,
I'm
watching
the
level
Sin
embargo
hay
mil
facturas
que
no
quieren
responder
However,
there
are
a
thousand
bills
that
don't
want
to
answer
Aunque
sé
que
en
esta
vida,
lo
mejor
que
hay
por
hacer
Although
I
know
that
in
this
life,
the
best
thing
to
do
Ser
un
profe
matemático
para
ser
del
plantel
To
be
a
math
teacher
to
be
on
the
team
Es
decir
que
son
los
números
quien
te
da
comer
Meaning,
it's
the
numbers
that
feed
you
Si
no
los
cuentas
bien
habrá
pérdidas
y
enojos
If
you
don't
count
them
right,
there
will
be
losses
and
anger
Por
homies
que
contabas
que
fueron
números
rojos
For
homies
you
counted
on
who
turned
out
to
be
red
numbers
Con
el
descaro
de
mentirte
ante
tus
ojos
With
the
audacity
to
lie
to
you
to
your
face
Pero
soy
un
buen
juez
miro
bien
lo
que
escojo
But
I'm
a
good
judge,
I
look
carefully
at
what
I
choose
He
terminado,
me
duele
la
garganta
de
todo
lo
que
he
grabado
I'm
done,
my
throat
hurts
from
all
the
recording
I've
done
Perdidas
de
la
jefa
preocupada
porque
no
he
hablado
My
boss
is
worried
because
I
haven't
spoken
Mensajes
de
mi
chica
que
si
porque
no
he
avisado
Messages
from
my
girl
asking
why
I
haven't
let
you
know
Que
si
donde
yo
he
estado
Where
I've
been
Me
han
cuestionado,
que
si
fue
de
mi
vida
que
si
acaso
he
terminado
They've
questioned
me,
asking
if
I've
finished
with
my
life,
if
I've
actually
finished
Que
si
a
que
me
dedico
y
que
si
cuanto
yo
he
ganado
What
I
do
and
how
much
I've
earned
Que
si
vale
pena
dejar
todo
por
un
lado
Whether
it's
worth
it
to
leave
everything
behind
Que
cuanto
me
ha
costado?
How
much
has
it
cost
me?
No
me
molesta
hablar
de
mi,
pero
me
irrita
It
doesn't
bother
me
to
talk
about
myself,
but
it
irritates
me
Que
lo
usen
como
recurso
porque
lo
necesitan
When
they
use
it
as
a
resource
because
they
need
it
No
improviso
mis
victorias
no
es
confiable
I
don't
improvise
my
victories,
it's
not
reliable
Soy
un
fiasco
de
freestyler
yo
ya
traigo
escrita
I'm
a
freestyler
disaster,
I
already
have
it
written
down
No
tengo
idea,
de
mi
rola
favorita
I
have
no
idea,
about
my
favorite
song
Todas
son
como
un
vidente
me
cambio
la
primer
cita
They're
all
like
a
seer,
I
changed
the
first
date
En
el
medio
no
es
quien
calla
we,
es
quien
grita
It's
not
the
one
who
is
quiet,
it's
the
one
who
shouts
No
hay
citas
en
el
acto,
son
actores
con
visitas
There
are
no
on-the-spot
dates,
they
are
actors
with
visits
La
vocación
es
un
llamado
que
coherente
Vocation
is
a
call
that
is
coherent
Unos
nacen
para
ser
médico
otros
nacen
pa'
paciente
Some
are
born
to
be
doctors,
others
are
born
to
be
patients
Por
más
que
intente
ser
promesa
y
elocuente
No
matter
how
much
I
try
to
be
promising
and
eloquent
Mi
campaña
depende
del
voto
de
la
gente
My
campaign
depends
on
the
people's
vote
Siempre
intento
recordar
éstos
inicio
I
always
try
to
remember
these
beginnings
La
línea
muy
delgada
entre
suplicar
y
suplicio
The
fine
line
between
begging
and
torture
Dueño
del
banco
papeles
y
artificios
Owner
of
the
bank,
papers,
and
tricks
Token
en
el
flyer
ya
hablo
de
un
doble
oficio
Token
on
the
flyer
already
talked
about
a
double
job
He
terminado,
me
duele
la
garganta
de
todo
lo
que
he
grabado
I'm
done,
my
throat
hurts
from
all
the
recording
I've
done
Perdidas
de
la
jefa
preocupada
porque
no
he
hablado
My
boss
is
worried
because
I
haven't
spoken
Mensajes
de
mi
chica
que
si
porque
no
he
avisado
Messages
from
my
girl
asking
why
I
haven't
let
you
know
Que
si
donde
yo
he
estado
Where
I've
been
Me
han
cuestionado,
Que
si
fue
de
mi
vida
que
si
acaso
he
terminado
They've
questioned
me,
asking
if
I've
finished
with
my
life,
if
I've
actually
finished
Que
si
a
que
me
dedico
y
que
si
cuanto
yo
he
ganado
What
I
do
and
how
much
I've
earned
Que
si
vale
pena
dejar
todo
por
un
lado
Whether
it's
worth
it
to
leave
everything
behind
Que
cuanto
me
ha
costado?
How
much
has
it
cost
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.