Toki Asako - CAN'T STOP feat.大橋トリオ - traduction des paroles en allemand




CAN'T STOP feat.大橋トリオ
CAN'T STOP feat. Ohashi Trio
青に流れ出す交差点
Die Kreuzung, die ins Blaue fließt
頬を伝い落ちた心が
Mein Herz, das über meine Wange fiel
足跡達に踏まれていく
Wird von Fußspuren zertreten
私も歩いていく
Auch ich gehe weiter
さみしさ隠してる強気も
Die Stärke, die Einsamkeit verbirgt
怒り隠してる悲しみも
Die Traurigkeit, die Wut verbirgt
なにを隠してもあなたには
Was auch immer ich verberge, dir
伝えてみたいよ
Möchte ich es erzählen
小さな声
Eine leise Stimme
耳をすます
Ich spitze die Ohren
誰も知らない
Die niemand kennt
声でいいよ
Mit dieser Stimme ist es gut.
I can′t stop stop stop
I can′t stop stop stop
あなたの前では
Vor dir
I can't stop stop stop
I can't stop stop stop
それは止まらない
Es hört nicht auf
感じるまま踊りたくなる
Ich möchte tanzen, wie ich fühle
I can′t stop stop stop
I can′t stop stop stop
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
I can′t stop this feeling
I can′t stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
I can′t stop this feeling
I can′t stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
身体は虚しい容れ物で
Der Körper ist ein leeres Gefäß
石油のように揺らめいてた
Er flackerte wie Öl
燃えることなどなく
Ohne je zu brennen
たとえばどんな言葉よりも
Mehr als alle Worte zum Beispiel
言葉にならなかった無言
Das Schweigen, das nicht zu Worten wurde
そこに隠し合った姿も
Auch die Gestalten, die wir voreinander verbargen,
許し合いたいよ
möchte ich, dass wir einander vergeben.
遠い声に
Einer fernen Stimme
耳をすます
Ich spitze die Ohren
誰も知らない
Die niemand kennt
声でいいよ
Mit dieser Stimme ist es gut.
I can't stop stop stop
I can't stop stop stop
あなたの前では
Vor dir
I can′t stop stop stop
I can′t stop stop stop
それは止まらない
Es hört nicht auf
感じるままに泣きたくなる
Ich möchte weinen, wie ich fühle
I can't stop stop stop
I can't stop stop stop
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
I can't stop this feeling
I can't stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
I can't stop this feeling
I can't stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
知らない顔した無口な景色抜けて スピード上げ
Ich rase durch die stumme Landschaft mit fremdem Gesicht, beschleunige.
愛の名前の向こう側には なにがあるか
Was gibt es jenseits des Namens der Liebe?
あなたの声
Deine Stimme
耳をすます
Ich spitze die Ohren
誰も知らない
Die niemand kennt
声でいいよ
Mit dieser Stimme ist es gut.
I can′t stop stop stop
I can′t stop stop stop
あなたの前では
Vor dir
I can't stop stop stop
I can't stop stop stop
それは止まらない
Es hört nicht auf
感じるまま踊りたくなる
Ich möchte tanzen, wie ich fühle
I can′t stop stop stop
I can′t stop stop stop
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
I can't stop this feeling
I can't stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an
When I'm next to you
Wenn ich neben dir bin
When I′m next to you
Wenn ich neben dir bin
I can′t stop this feeling
I can′t stop this feeling
心止まらない
Mein Herz hält nicht an





Writer(s): Asako Yoneda, Ryo Sudo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.