Toki Asako - Peppermint Town - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toki Asako - Peppermint Town




Peppermint Town
Peppermint Town
うなりあげる室外機
The whining outdoor unit
うだるよな午後の路地裏
The sweltering afternoon alley
ゆらゆら揺れる陽炎
The shimmering mirage
すべて溶けちゃいそう
Everything seems to melt
海を渡る線路
The railway that crosses the sea
去年出来たばかり
It was just built last year
がらんとしたコンクリート
The deserted concrete
広がった空き地に
On the vast vacant lot
町ができてゆくのね
A town is being built
心だけ取り残されてく
My heart alone is left behind
Peppermint Town
Peppermint Town
臆病なきみはいつでも
You're always so timid
昨日に生きているから
Because you always live in the past
Peppermint Girl
Peppermint Girl
変わりゆくわたしは
I've changed so much
きっときっと忘れてしまうの
I'll surely, surely forget
夢を語ったこと
The dreams we talked about
愛を歌ったこと
The love we sang about
ペパーミント色の町で
In the peppermint-colored town
四角から切り取られた
A small, triangular fragment cut out
小さな三角のかけら
From a square
やさしさのない正論で
With ruthless logic
きみを突き刺したの
I stabbed you
空を渡るホームで
On the platform that crosses the sky
さっき買ったばかり
I just bought it
溶け出しそうなアイスクリーム
The ice cream that's about to melt
こぼれ落ちたミントグリーン
The mint green that spilled out
すべては終わるけど
Everything will end
心だけ走り続けてく
But only my heart continues to run
Peppermint Town
Peppermint Town
臆病なきみのとなりで
Next to you, who's so timid
わたしは孤独だったの
I was lonely
Peppermint Girl
Peppermint Girl
甘くて少しだけからい
It's sweet, but a little bit bitter
思い出に変わりそうよ
It will turn into a memory
夢を語ったこと
The dreams we talked about
愛を歌ったこと
The love we sang about
はしゃいだ夏のこと
The fun we had in the summer
今年の夏のこと
The summer of this year
恋をした日のこと
The day we fell in love
溶けちゃったペパーミント
The peppermint has melted
どこへ駆け出したらいいの?
Where should I run to?
Peppermint Town
Peppermint Town
さよならは昨日のきみへ
Is it yesterday's you that I'm saying goodbye to?
それとも今日のわたしへ?
Or is it today's me?
Peppermint Girl
Peppermint Girl
動き出したモノレールは
The monorail has started to move
光る波を追い越した
It has overtaken the shining waves
Peppermint Town
Peppermint Town
臆病なきみといるより
Rather than staying with you, who's so timid
素敵なところへ行くわ
I'll go to a better place
Peppermint Girl
Peppermint Girl
さよならと口笛吹いて
I'll blow a whistle and say goodbye
きっと忘れてしまえる
I'll surely be able to forget
夢を語ったこと
The dreams we talked about
愛を歌ったこと
The love we sang about





Writer(s): Ryo Sudou (pka Yo Tomi), Asako Yoneda (pka Asako Toki)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.