Toki Asako - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toki Asako - Stardust




Stardust
Звёздная пыль
And now the purple dusk of twilight time
И вот уже багряные сумерки
Steals across the meadows of my heart
Опускаются на луга моего сердца,
High up in the sky the little stars climb
Высоко в небе зажигаются маленькие звёзды,
Always reminding me that we're apart
Всегда напоминая мне, что мы в разлуке.
You wander down the lane and far away
Ты уходишь по дороге вдаль,
Leaving me a song that will not die
Оставляя мне песню, которая не умрёт.
Love is now the stardust of yesterday
Любовь теперь лишь звёздная пыль вчерашнего дня,
The music of the years gone by
Музыка ушедших лет.
Sometimes I wonder why I spend
Иногда я спрашиваю себя, почему я провожу
The lonely night dreaming of a song
Одинокие ночи, грезя об одной мелодии,
The melody haunts my reverie
Её мотив преследует меня,
And I am once again with you
И я снова рядом с тобой,
When our love was new
Когда наша любовь была юна,
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй был вдохновением,
But that was long ago, now my consolation
Но это было так давно, и теперь мое единственное утешение
Is in the stardust of a song
В звездной пыли песни.
Beside a garden wall
У стены сада,
When stars are bright, you are in my arms
Когда звезды сияют ярко, ты в моих объятиях,
The nightingale tells his fairy tale
Соловей поет свою волшебную сказку
Of paradise where roses grew
О рае, где цвели розы.
Though I dream in vain
И пусть я мечтаю понапрасну,
In my heart it will remain
В моем сердце всегда останется
My stardust melody
Моя мелодия из звёздной пыли,
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви.





Writer(s): Howard Hoagland Carmichael, Mitchell Parish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.