Asako Toki - SUNDAY MORNING - traduction des paroles en allemand

SUNDAY MORNING - Toki Asakotraduction en allemand




SUNDAY MORNING
SONNTAGMORGEN
Sunday morning, rain is falling
Sonntagmorgen, Regen fällt
Steal some covers, share some skin
Decke teilend, Haut an Haut
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Wolken hüllen uns ein in unvergesslichen Momenten
You twist to fit the mold that I am in
Du formst dich in die Spur, die ich dir lass
But things just get so crazy, living life gets hard to do
Doch alles wird so wild, das Leben fällt so schwer
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
Und ich würd weiterziehn, wenn ich nur wüsst, dass irgendwann
That someday, it would lead me back to you
Es mich zurück zu dir führt, ja, zu dir
That someday, it would lead me back to you
Es mich zurück zu dir führt, ja, zu dir
That may be all I need
Vielleicht ist alles, was ich brauch
In darkness, she is all I see
In Dunkelheit seh ich nur dich
Come and rest your bones with me
Komm, ruh deine Glieder bei mir
Driving slow on Sunday morning
Langsam fahren am Sonntagmorgen
And I never want to leave
Und ich will nie mehr gehn
Fingers trace your every outline
Finger zeichnen deine Konturen
Paint a picture with my hands
Malen Bilder mit der Hand
Back and forth, we sway like branches in a storm
Hin und her wie Äste im Sturm
Change the weather, still together when it ends
Wechselhaftes Wetter, doch am Ende noch verbund'n
That may be all I need
Vielleicht ist alles, was ich brauch
In darkness, she is all I see
In Dunkelheit seh ich nur dich
Come and rest your bones with me
Komm, ruh deine Glieder bei mir
Driving slow on Sunday morning
Langsam fahren am Sonntagmorgen
And I never want to leave
Und ich will nie mehr gehn
Sunday morning, rain is falling
Sonntagmorgen, Regen fällt
Steal some covers, share some skin
Decke teilend, Haut an Haut
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Wolken hüllen uns ein in unvergesslichen Momenten
You twist to fit the mold that I am in
Du formst dich in die Spur, die ich dir lass
But things just get so crazy, living life gets hard to do
Doch alles wird so wild, das Leben fällt so schwer
And I would gladly hit the road, get up and go if I knew
Und ich würd weiterziehn, wenn ich nur wüsst, dass irgendwann
That someday, it would lead me back to you
Es mich zurück zu dir führt, ja, zu dir
That someday, it would lead me back to you
Es mich zurück zu dir führt, ja, zu dir
That may be all I need
Vielleicht ist alles, was ich brauch
In darkness, she is all I see
In Dunkelheit seh ich nur dich
Come and rest your bones with me
Komm, ruh deine Glieder bei mir
Driving slow on Sunday morning
Langsam fahren am Sonntagmorgen
And I never want to leave
Und ich will nie mehr gehn
That may be all I need
Vielleicht ist alles, was ich brauch
In darkness, she is all I see
In Dunkelheit seh ich nur dich
Come and rest your bones with me
Komm, ruh deine Glieder bei mir
Driving slow on Sunday morning
Langsam fahren am Sonntagmorgen
And I never want to leave
Und ich will nie mehr gehn
That may be all I need
Vielleicht ist alles, was ich brauch
In darkness, she is all I see
In Dunkelheit seh ich nur dich
Come and rest your bones with me
Komm, ruh deine Glieder bei mir
Driving slow on Sunday morning
Langsam fahren am Sonntagmorgen
And I never want to leave
Und ich will nie mehr gehn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.