Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まどろんだ街
die
schlummernde
Stadt
ラジオからララバイ
Aus
dem
Radio
ein
Wiegenlied
にじむ街路樹
verschwimmende
Straßenbäume
吹き消せばほのお
Wenn
du
die
Flamme
ausbläst
ほのかに残す
bleibt
sie
schwach
zurück
不機嫌そうな面影
Dein
scheinbar
mürrisches
Antlitz
きみに恋をした影は
Der
Schatten,
der
sich
in
dich
verliebte,
凍えた街は
Die
erstarrte
Stadt
極彩の塗り絵に変わる
verwandelt
sich
in
ein
farbenprächtiges
Ausmalbild
夜明けのファンタジア
Die
Fantasia
der
Morgendämmerung
きみに恋をした星座は
Das
Sternbild,
das
sich
in
dich
verliebte,
いますべての哀しみ達
Jetzt
kehren
all
die
Sorgen
静かに
昨日へ帰る
leise
zum
Gestern
zurück
行き場をなくした
Die
ihren
Ort
verloren
haben
言葉の意味も
die
Bedeutungen
der
Worte
auch
目覚めをなくした
Die
ihr
Erwachen
verloren
hat
眠りの森も
der
schlafende
Wald
auch
封じ込める魔法
Die
Magie,
die
einschließt
振り向いたその面影
Dein
Antlitz,
als
du
dich
umdrehtest
きみに恋をしたクラクション
Das
Hupen,
das
sich
in
dich
verliebte,
オニキスの黒に輝く
glänzen
im
Schwarz
des
Onyx
夜明けのファンタジア
Die
Fantasia
der
Morgendämmerung
きみに恋をした僕は
Ich,
die
sich
in
dich
verliebte,
少しくるう
werde
ein
wenig
verrückt
いま目に映るなにもかも
Jetzt
ist
alles,
was
ich
sehe,
生まれたばかりの世界
eine
neugeborene
Welt
きみに恋をした影が
Der
Schatten,
der
sich
in
dich
verliebte,
凍えた街は
Die
erstarrte
Stadt
極彩の揺れる塗り絵と変わる
verwandelt
sich
in
ein
farbenprächtiges,
wogendes
Ausmalbild
きみに恋をした星座が
Das
Sternbild,
das
sich
in
dich
verliebte,
いますべての哀しみ達
Jetzt
kehren
all
die
Sorgen
静かに
昨日へ帰る
leise
zum
Gestern
zurück
きみに恋をした僕は
werde
ich,
die
sich
in
dich
verliebte,
いま目に映るなにもかも
Jetzt
ist
alles,
was
ich
sehe,
甘く淡い夜明けの
die
süße,
zarte
Morgendämmerung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 土岐 麻子, 川口 大輔, 土岐 麻子, 川口 大輔
Album
TALKIN'
date de sortie
14-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.