Toki Asako - ブルー・バード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toki Asako - ブルー・バード




ブルー・バード
Blue Bird
「心にぽっかり 大きな穴」
“In my heart, there's a big, gaping hole”
10人つないでネックレスに
Connecting ten people into a necklace
かしましく
Noisily
台風と 通り雨 竜巻が
Typhoons, rain showers, and tornadoes
屋根を行き過ぎる
Pass over the roof
You're lookin' for a shape of blue
You're looking for a shape of blue
その指を 離れて行った
It slipped away from your fingers
青い鳥なら
A bluebird
あきれるほど すぐに戻る
Would return in an instant, shockingly
きまぐれに 歌い出す
Singing capriciously
「心にひっそり 小さな闇」
“In my heart, there's a small, hidden darkness”
たくさん集めて水玉模様
Collecting them and making a polka-dot pattern
にぎやかに
Lively
人々と 蛙と 高気圧
People, frogs, and high pressure
影が行き過ぎる
Shadows pass by
You're lookin' for a shape of blue
You're looking for a shape of blue
悲しみの 海に泳いでも
Even if you swim in a sea of sadness
体はいつも
Your body is always
あきれるほどに頑丈にできている
Shockingly sturdy
歌い出す
Singing
台風と 通り雨 竜巻が
Typhoons, rain showers, and tornadoes
屋根を訪れる
Visit the roof
You're lookin' for a shape of blue
You're looking for a shape of blue
その指を 離れて行った
It slipped away from your fingers
青い鳥なら
A bluebird
あきれるほど すぐに戻る
Would return in an instant, shockingly
きまぐれに
Capriciously
You're lookin' for a shape of blue
You're looking for a shape of blue
悲しみの 海に泳いでも
Even if you swim in a sea of sadness
体はいつも
Your body is always
あきれるほどに頑丈にできている
Shockingly sturdy
歌い出す
Singing





Writer(s): 奥田健介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.