Toki Asako - 熱砂の女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toki Asako - 熱砂の女




熱砂の女
Lady of the Hot Sands
あなたはこう 言い聞かせる
You’re telling yourself
「ラストシーンは 知れてるでしょ」
“The last scene is obvious.”
波がさらう砂の城
A sandcastle washed away by waves,
沸き上がる 歓声のなか
Within the rising cheers
そう あなたはどうしても
You just can’t enjoy it yet,
まだ それを楽しめない
Because you still
目覚めよ熱砂の女
Lady of the hot sands, awaken
灼かれてく ああ 砂の上
Scorched oh, upon the sands,
気まぐれ? 運命?
Whim? Fate?
いいえどれも違う
No, neither one.
とまどう熱砂の女
Lady of the hot sands, lost in thought,
容赦ない ああ 砂の熱
Relentless oh, the heat of the sands,
言い訳 探しても
Searching for excuses
情熱が始まるの
Passion begins.
あなたはもう 分かっている
You already know,
確かな未来 それは幻想
A certain future, an illusion.
肩に触れる指先に
Fingertips brush your shoulder
あの傷が 騒ぎ出しても
That scar starts to stir,
いま夕日のハイライト
Now the highlight of the sunset,
そう 逃したくはないの
I don’t want to let it escape.
あなたは熱砂の女
Lady of the hot sands
灼かれてく ああ 砂の上
Scorched oh, upon the sands,
気まぐれ? 運命?
Whim? Fate?
いいえどれも同じ
No, they’re all the same.
目覚めよ熱砂の女
Lady of the hot sands, awaken
逃れられない砂の熱
Inevitable heat of the sands
言い訳 探しても
Searching for excuses,
情熱が始まるの
Passion begins.
胸騒ぎ
Heart pounding
I′ll fall in love again
I’ll fall in love again
立ち眩む
Feeling faint
So fall in love again
So fall in love again
胸騒ぎ
Heart pounding
I'll fall in love again
I’ll fall in love again
立ち眩む
Feeling faint
So fall in love again
So fall in love again
あなたは熱砂の女
Lady of the hot sands
灼かれてく ああ 砂の上
Scorched oh, upon the sands,
気まぐれ? 運命?
Whim? Fate?
いいえどれも同じ
No, they’re all the same.
目覚めよ熱砂の女
Lady of the hot sands, awaken
逃れられない砂の熱
Inevitable heat of the sands
言い訳じゃないなら
If not excuses
情熱を始めるの
Passion begins.





Writer(s): 土岐 麻子, G.rina, 土岐 麻子, g.rina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.