Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tokio Hotel - Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal




Durch den Monsun 2020 - Live @ Windkanal
Сквозь муссон 2020 - Живое исполнение @ Windkanal
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Окно больше не открывается
Hier drin ist es voll von dir und leer
Здесь внутри полно тобой и пусто
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
И передо мной гаснет последняя свеча
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Я жду уже целую вечность
Endlich ist es jetzt soweit
Наконец-то это случилось
Da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf
Там снаружи сгущаются черные тучи
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die Welt
За пределы мира
Ans Ende der Zeit
На край времён
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Gegen den Sturm
Против бури
Am Abgrund entlang
По краю пропасти
Und wenn ich nicht mehr kann, denk ich daran
И когда я больше не смогу, я буду помнить о том,
Irgendwann laufen wir zusammen
Что когда-нибудь мы пройдем вместе
Durch den Monsun
Сквозь муссон
Ja, dann wird alles gut
Да, тогда все будет хорошо
'N halber Mond versinkt vor mir
Полумесяц скрывается от меня
War der eben noch bei dir
Он только что был с тобой
Und hält er wirklich was er mir verspricht
И сдержит ли он свое обещание
Ich weiß, dass ich dich finden kann
Я знаю, что смогу тебя найти
Hör' deinen Namen im Orkan
Слышу твое имя в урагане
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Я верю, сильнее верить я не могу
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die Welt
За пределы мира
Ans Ende der Zeit
На край времён
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Durch den Monsun
Сквозь муссон
Hinter die Welt
За пределы мира
Ans Ende der Zeit
На край времён
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь
Gegen den Sturm
Против бури
Am Abgrund entlang
По краю пропасти
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran
И когда я больше не смогу, я буду помнить о том,
Irgendwann laufen wir zusammen
Что когда-нибудь мы пройдем вместе
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Потому что нас больше ничто не сможет удержать
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо
Dann wird alles gut
Тогда все будет хорошо
Wird alles gut
Все будет хорошо
Alles gut
Все хорошо
Ich muss durch den Monsun
Я должен пройти сквозь муссон
Hinter die Welt
За пределы мира
Ans Ende der Zeit
На край времён
Bis kein Regen mehr fällt
Пока не перестанет идти дождь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.