Toko Furuuchi - Kiseki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Toko Furuuchi - Kiseki




どんなに走ってもスピードをあげて
неважно, как быстро ты бежишь.
風を切ろうとしても
даже если ты попытаешься перекрыть ветер.
私は結局あの日を追いかけようとしてるだけ?
в конце концов, я просто пытаюсь догнать тот день.
何かが奇跡を呼んで、奇跡を呼んでくれると
что-то требует чуда, и оно требует чуда.
どこかで今も信じて、今も信じているのかも
Я верю где-то, я верю даже сейчас.
まわる地球から落ちそうになる
я вот-вот упаду с земли.
まるで自分だけ取り残されて
это как остаться одному.
私はひとりたくさんの車に
я был один в куче машин.
クラクション鳴らされているみたい
похоже, что сигналят.
恋や愛という見えないものに
к невидимым вещам любви и любви.
どうしてあんなにもチカラがあるの
почему так много власти?
永遠のミステリー解けないけれど
я не могу разгадать вечную тайну.
たったひとつの真実
Только одна правда.
二人はそれぞれの道を行ったんだ
они пошли своей дорогой.
それでも走ってくスピードをあげて
и все же я бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу.
立ち止まらないように
не останавливайся.
きっとあなたも今日までそうやってきたんだもの
я уверен, что ты делал это и по сей день.
今はもう奇跡なんて、奇跡なんていらない、いらない
Мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса.
いつかはそう言えるように、そう言えるようになるから
однажды я смогу сказать это, я смогу сказать это.
どこで無くしたか思い出せない
я не могу вспомнить, где я его потерял.
いつも大切にしてたものほど
чем больше я всегда дорожил
ねじれた記憶 戻そうとしても
даже если ты попытаешься вернуть искаженное воспоминание.
今の私が鏡に映る
теперь я отражаюсь в зеркале.
恋や愛という消え行く物を
исчезающие вещи любви и любви
どうして人はみなつかもうとするの
почему люди пытаются объединиться?
永遠のミステリー答えはなくても
Вечная тайна, даже если нет ответа.
誰だって解ってるはず
все знают.
ここから後戻りは出来ないんだ
я не могу вернуться отсюда.
どんなに走ってもスピードをあげて
неважно, как быстро ты бежишь.
風を切ろうとしても
даже если ты попытаешься перекрыть ветер.
私は結局あの日を追いかけようとしてるだけ?
в конце концов, я просто пытаюсь догнать тот день.
何かが奇跡を呼んで、奇跡を呼んでくれると
что-то требует чуда, и оно требует чуда.
どこかで今も信じて、今も信じているのかも
Я верю где-то, я верю даже сейчас.
それでも走ってくスピードをあげて
и все же я бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, бегу.
立ち止まらないように
не останавливайся.
きっとあなたも今日までそうやってきたんだもの
я уверен, что ты делал это и по сей день.
今はもう奇跡なんて、奇跡なんていらない、いらない
Мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса, мне больше не нужны чудеса.
いつかはそう言えるように、そう言えるようになるから
однажды я смогу сказать это, я смогу сказать это.





Writer(s): 古内東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.