Paroles et traduction Toko Furuuchi - LOVE SONGS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂しい時も
いいことあった時も
In
times
of
sadness,
or
when
things
are
good
一人になれば歌っているよ
When
I'm
alone,
I
sing
あなたが聴いてくれるのなら
もしも
If
you
will
listen,
if
only
声枯れてても歌ってあげるよ
I
will
sing
even
if
my
voice
cracks
ねえ
意外と言葉が足りなくて
Hey,
I
have
to
say
words
are
not
my
forte
ねえ
時々困らせてる?
Hey,
do
I
trouble
you
at
times?
歌に込めた気持ちはすべて
All
the
feelings
I
put
into
my
songs
嘘も偽りもない裸の私
They
are
me,
raw,
with
no
lies
or
deceit
耳を傾けて欲しい
I
want
you
to
listen
書かせてくれる人は
いつもあなただから
You
are
the
one
who
allows
me
to
write
たとえば何故か塞ぎ込んだ日には
Like
the
day
I
was
sad
for
no
apparent
reason
一緒に聴ける曲探そうよ
Let's
find
a
song
we
can
listen
to
together
二人聴いたなら
どんなラブソングも
If
we
listen
together,
any
love
song
心に深く刻まれるから
Will
be
etched
deeply
into
our
hearts
ねえ
思い出になる曲があれば
Hey,
if
there's
a
song
that
brings
back
memories
ねえ
ずっと途切れることなく繋がる
Hey,
it
will
connect
us
forever
目を閉じれば
心の中に
When
I
close
my
eyes,
in
my
heart
まだ触れたことのない何が生まれる
Something
that
has
never
been
touched
is
born
耳を傾けて欲しい
I
want
you
to
listen
そのメロディこそ
きっと
あなたへのラブソング
This
melody
is
surely
a
love
song
for
you
歌に込めた気持ちはすべて
All
the
feelings
I
put
into
my
songs
嘘も偽りもない裸の私
They
are
me,
raw,
with
no
lies
or
deceit
耳を傾けて欲しい
I
want
you
to
listen
書かせてくれる人は
いつもあなただから
You
are
the
one
who
allows
me
to
write
目を閉じれば
心の中に
When
I
close
my
eyes,
in
my
heart
まだ触れたことのない何か生まれる
Something
that
has
never
been
touched
is
born
耳を傾けて欲しい
I
want
you
to
listen
そのメロディこそ
きっと
あなたへのラブソング
This
melody
is
surely
a
love
song
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toko Furuuchi
Album
PURPLE
date de sortie
03-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.