Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
予想外の渋滞
金曜日でもないのに
Unerwarteter
Stau,
obwohl
nicht
mal
Freitag
ist
たった5分でも惜しいのに
Obwohl
schon
5 Minuten
kostbar
sind
これだから都心はイヤだよね
Deswegen
hasse
ich
die
Innenstadt,
weißt
du
どこに行っても工事中、工事中...
Wo
man
auch
hingeht,
Baustelle,
Baustelle...
少し勝手だけど君の顔が早く見たいだけ
Es
ist
vielleicht
egoistisch,
aber
ich
will
einfach
schnell
dein
Gesicht
sehen
電話とメールだけじゃもう限界
Nur
Telefon
und
E-Mails,
das
reicht
nicht
mehr
もう限界
Es
reicht
nicht
mehr
逢ったらすぐ強く強く抱きしめ合おう
Wenn
wir
uns
treffen,
lass
uns
sofort
ganz
fest
umarmen
ほんの些細なすれ違いなんて
Selbst
die
kleinsten
Missverständnisse
瞬間消えてきっと私は
verschwinden
sofort,
und
ich
werde
sicher
君をまた少しさらに好きになる、なる
dich
wieder
ein
bisschen
mehr
lieben,
lieben
距離よりもずっと君が遠く思えた
Du
schienst
mir
viel
weiter
entfernt
als
die
Distanz
肌触れられない歯痒さは
Die
Ungeduld,
deine
Haut
nicht
berühren
zu
können
時に気持ちを塞いでしまう
blockiert
manchmal
die
Gefühle
キュンと痛い心も体も
Herz
und
Körper
schmerzen
stechend
言って欲しいこと言えばいいだけ、わかってはいても
Ich
sollte
einfach
sagen,
was
ich
hören
will,
das
weiß
ich
ja,
aber
顔が見れない日々はもうたくさん
Ich
habe
genug
von
den
Tagen,
an
denen
ich
dein
Gesicht
nicht
sehen
kann
逢ったら
すぐ強く強く抱きしめ合おう
Wenn
wir
uns
treffen,
lass
uns
sofort
ganz
fest
umarmen
まるで凍ってた何か融かすように
Als
ob
wir
etwas
Gefrorenes
schmelzen
würden
寂しい夜のひとつひとつさえ
Sogar
jede
einzelne
einsame
Nacht
二人のページのその一部になる、なる
wird
ein
Teil
unserer
Seiten
werden,
werden
逢ったらすぐ強く強く抱きしめ合おう
Wenn
wir
uns
treffen,
lass
uns
sofort
ganz
fest
umarmen
ほんの些細なすれ違いなんて
Selbst
die
kleinsten
Missverständnisse
瞬間消えてきっと私は
verschwinden
sofort,
und
ich
werde
sicher
君をまた少しさらに好きになる
dich
wieder
ein
bisschen
mehr
lieben
逢ったらすぐ強く強く抱きしめ合おう
Wenn
wir
uns
treffen,
lass
uns
sofort
ganz
fest
umarmen
まるで凍ってた何か融かすように
Als
ob
wir
etwas
Gefrorenes
schmelzen
würden
寂しい夜のひとつひとつさえ
Sogar
jede
einzelne
einsame
Nacht
二人のページのその一部になる
wird
ein
Teil
unserer
Seiten
werden
逢ったらすぐ強く強く抱きしめ合おう
Wenn
wir
uns
treffen,
lass
uns
sofort
ganz
fest
umarmen
ほんの些細なすれ違いなんて
Selbst
die
kleinsten
Missverständnisse
瞬間消えてきっと私は
verschwinden
sofort,
und
ich
werde
sicher
君をまた少しさらに好きになる、なる
dich
wieder
ein
bisschen
mehr
lieben,
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子, 古内 東子
Album
PURPLE
date de sortie
03-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.