Toko Furuuchi - Where You Are - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toko Furuuchi - Where You Are




Where You Are
Where You Are
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
I wanna travel the world and go to places unknown
君と一緒なら冒険も出来るかも
Maybe with you, I can explore and do it alone
だけどそばにいられれば
But if I can be by your side
本当はどこにいたっていいの
It really doesn't matter where we reside
君が立つ場所へ 歩く方角へ
To the place where you are, the direction you walk
Where You Are
Where You Are
完璧を目指すのは
Trying to be perfect
大切なことかも知れないけれど
May be important, I guess
毎日じゃ疲れちゃうでしょ
But it can be so tiring, day after day
お互いのジェラシーも
Our jealousy towards each other
箱にしまって飾っておくならば
Let's put it in a box and seal it away
プレゼントし合う方がいい
It'd be better if we gave it as a present
どんな感情も見せて
Show me all your emotions
だって一つ一つが君だと思うから
Because I think each one is a part of you
それはごくごくシンプル、だけど何よりきっと大事
It's so simple, but it's probably the most important thing
二人でいること それこそがいつも原点
Being together, that's where our journey begins
そう隣にいられれば
If you're right next to me
私はどこにいたっていいの
I don't care where I am
君が立つ場所へ 歩く方角へ
To the place where you are, the direction you walk
Where You Are
Where You Are
毎日を生きてれば
As we go through our lives
思い通りにならないことばかり
Things don't always go our way
だからこそ深い人生
That's what makes life so profound
喜怒哀楽 誰かと
Joy, anger, sadness, and happiness
少しずつ分け合えることの方が
Sharing them with someone
私にはずっと大事、大事
Is so much more important to me, so much more important
どんな感情も見せて
Show me all your emotions
だって時間掛けてもすべて知りたいの
Because even if it takes time, I want to know all of you
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
I wanna travel the world and go to places unknown
君と一緒なら冒険も出来るかも
Maybe with you, I can explore and do it alone
だけどそばにいられれば
But if I can be by your side
本当はどこにいたっていいの
It really doesn't matter where we reside
君が立つ場所へ 歩く方角へ
To the place where you are, the direction you walk
Where You Are
Where You Are
世界中を旅して知らない場所に行ってみたい
I wanna travel the world and go to places unknown
君と一緒なら冒険も出来るかも
Maybe with you, I can explore and do it alone
だけどそばにいられれば
But if I can be by your side
本当はどこにいたっていいの
It really doesn't matter where we reside
君が立つ場所へ 歩く方角へ
To the place where you are, the direction you walk
Where You Are
Where You Are
それはごくごくシンプル、だけど何よりきっと大事
It's so simple, but it's probably the most important thing
二人でいること それこそがいつも原点
Being together, that's where our journey begins
そう隣にいられれば
If you're right next to me
私はどこにいたっていいの
I don't care where I am
君が立つ場所へ 歩く方角へ
To the place where you are, the direction you walk
Where You Are
Where You Are





Writer(s): 古内 東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.