Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
somewhere in TOKYO
irgendwo in TOKYO
卒業したの
自由気ままな毎日は
Abschluss
geschafft.
Jeder
Tag
so
unbeschwert,
frei,
派手な遊びと虚しさはいつも
lauter
Spaß
und
Leere
gehen
gemeinsam,
背中合わせで
niemals
Hand
in
Hand.
どんなことよりも大事なこと
Mehr
als
alles
andre
zählt
jetzt
eines:
あなたが好きだってまだ言えてない
Dir
mein
Herz
noch
nicht
gebeichtet.
このまま
また明日が来てしまう
Und
schon
schleich
sich
neuer
Morgen
an
mich
ran.
まだ地下鉄はきっと動いている時間
Die
U-Bahn
rollt
gewiss
durch
Nachtgewühl,
だけど何千マイルも
doch
als
lägst
tausend
Meilen
離れているような気がして
fern
von
mir,
so
kommt
es
mir
vor.
同じ東京にいるはずでも
In
derselben
Stadt,
demselben
Tokio,
届かない気持ち
bleibt
mein
Herz
ungehört.
返しに行こうレンタルのDVD
午前1時
Bring
die
Leih-DVD
zurück,
es
schlägt
erst
1.
泣ける映画は今の私には少し違う
Rührstücke
passen
jetzt
nicht
zu
mir.
もっと幸せを感じるもの
Filme,
die
mich
glücklich
machen
würden,
あなたといつか見てみたいんだ
möcht
ich
irgendwann
mit
dir
schaun.
それから二人朝を迎えたい
Dann
gemeinsam
durch
die
Nacht
bis
zum
Erwachen.
まだタクシーだったら通りに溢れてる
Taxis
wimmeln
noch
auf
Straßen
leer,
だけどもし今会えても
doch
kämst
du
jetzt
zu
mir,
言葉が見つからない気がして
bliebe
mir
wohl
jedes
Wort
versagt.
同じ東京にいるはずでも
In
derselben
Stadt,
demselben
Tokio,
遠いのはどうして
warum
scheinst
du
so
fern?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 堀込高樹
Album
コートを買って
date de sortie
16-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.