Toko Furuuchi - あなたのトモダチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Toko Furuuchi - あなたのトモダチ




あなたのトモダチ
Your Friend
満月の夜 歩道橋の上から見上げてる
Under the moon at the crosswalk
なんて心地いい風
What a pleasant breeze
一時間も一緒に歩いて話聞いてくれたのは
Who walked with me for an hour and listened
これでもう三回目
Three times now
あなたのトモダチに恋したみたい
I think I'm in love with your friend
単なる偶然でしょうか
Is it a coincidence
チクチク止まらない痛み
This pain that won't stop
※あなたのいない時間に シアワセ感じるなんて
※When you're not around I feel happy
本気で好きになったら その後はどうなるの
Does love turn into that when it gets serious
だって彼はあなたの大切なトモダチ
Because he's your precious friend
こんな空気、キスまであと5秒※
With this feeling, I'd kiss you within 5 seconds
特別な夜 誕生日クリスマス, Valentine's day
Special days like birthdays, Christmas, Valentine's
いくつ過ごしたでしょう
How many have we spent
これはそうきっとどこにでもあるような普通の夜
This is just a normal night, everywhere
そうなるはずだったの
It was supposed to be
あなたのトモダチに恋したみたい
I think I'm in love with your friend
運命の悪戯でしょうか
Is it the work of fate
吸い込まれて行く私
I'm being drawn in
まるでスペース映画よ 惑星がぶつかって
Like a space movie, the planets collide
でもその度キラキラたくさん星が出来る
But every time, many beautiful stars appear
だけど彼はあなたの大切なトモダチ
But he's your precious friend
止まらないよ、キスして、この後は...
It won't stop, just kiss, and then...
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): 古内 東子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.