Paroles et traduction Toko Furuuchi - どれくらい
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれくらいの想いならいいの?
How
much,
how
much
should
I
love
you?
どれくらいの想いならいいの?
How
much,
how
much
should
I
love
you?
ほどいた手をもう一度つないで
別れ道を二人背中にした
I
untie
your
hands
and
tie
them
again,
We
turn
around
and
face
different
paths
一分でも長く居たい気持ち
きっとあなたも感じてくれるよね
I
really
want
to
stay
for
a
little
while
longer,
I'm
sure
you
can
feel
it
too,
right?
歩く速さまで遅くして
起きる時間まで早くして
I
slow
down
my
walking
pace
and
wake
up
a
little
earlier
わかる
あなたのその努力が
だから知りたいの
I
see
your
efforts,
that's
why
I
want
to
know
どれくらいの想いならいいの?
あなたの自由を奪わずに
How
much,
how
much
should
I
love
you?
Without
taking
away
your
freedom
どれくらいの想いなら壊れないでいられるの?
How
much,
how
much,
how
much
should
I
love
without
breaking?
"楽しかった"不器用につぶやく
別れ際の照れるような言葉も
You
say
"it
was
fun"
awkwardly,
You
smile
with
embarrassment
at
the
departing
moment
あなただから
特別うれしくて
泣き出しそうな顔をうずめていた
Because
it's
you,
I'm
so
happy,
I
want
to
cry
and
bury
my
face
いつも自分を持ってる人
そんなあなただから
なおさら
You're
someone
who
always
holds
onto
yourself,
That's
why
I
know,
you
too
いつか疲れるのがわかるの
だから急がなきゃ
Someday
you
will
get
tired,
so
I
need
to
hurry
どれくらいの想いならいいの?
あなたの自由を奪わずに
How
much,
how
much
should
I
love
you?
Without
taking
away
your
freedom
どれくらいの想いなら壊れないでいられるの?
How
much,
how
much,
how
much
should
I
love
without
breaking?
愛しすぎて
この気持ちが
あなたの荷物になるようで
I
love
you
so
much
that
I'm
afraid
my
feelings
will
be
a
burden
to
you
どれくらいの想いならずっと二人
いられるの?
How
much
should
I
love,
how
much
should
I
love
you?
To
love
you
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子, 古内 東子
Album
恋
date de sortie
21-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.