Paroles et traduction Toko Furuuchi - カサノバ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あれからどうしてたの?
ウワサには聞いてたけど
How
have
you
been
since
then?
I
heard
the
rumors,
you
know
何度か電話くれたよね
何となく出られなくて
You
called
a
few
times,
but
I
just
couldn't
bring
myself
to
answer
今度の彼女にはやさしくできてるの?
Are
you
treating
your
new
lover
gently,
I
wonder?
私がそうだったように夢中にさせてるんでしょ
Are
you
making
her
crazy
for
you,
like
you
did
with
me?
あなたっていつも愛されてる
You've
always
been
loved
by
someone,
you
know
昼も夜もあなたのことばかりを考えてた
I
used
to
think
about
you
all
day
and
all
night
好きで好きで好きで気づけばずっと追いかけてた
I
was
so
crazy
in
love
with
you,
I
chased
you
relentlessly
胸が痛いあなたはもうこんなに幸せなのに
My
heart
aches,
seeing
how
happy
you've
become
already
遠いと遠い記憶少しづつ甦るみたい
Those
far-off,
distant
memories
are
slowly
starting
to
come
back
to
me
枯れた花のように二度とはもう咲かない
Like
a
withered
flower,
I'll
never
bloom
again
恋心って残酷ね
今では彼女を抱いて
Love
can
be
so
cruel,
you
know
愛するふりして愛されてる
Now
you
hold
her
in
your
arms
昼も夜もあなたのことばかりを考えてた
I
used
to
think
about
you
all
day
and
all
night
好きで好きで好きで気づけばずっと追いかけてた
I
was
so
crazy
in
love
with
you,
I
chased
you
relentlessly
笑いかけるあなたがあまりに変わってなくて
It
was
like
nothing
had
changed
when
I
saw
you
smile
まるで今も今もあの場所まで戻れるようで
For
a
moment,
it
felt
like
we
could
go
back
in
time
昼も夜もあなたのことばかりを考えてた
I
used
to
think
about
you
all
day
and
all
night
好きで好きで好きで気づけばずっと追いかけてた
I
was
so
crazy
in
love
with
you,
I
chased
you
relentlessly
胸が痛いあなたはもうこんなに幸せなのに
My
heart
aches,
seeing
how
happy
you've
become
already
遠いと遠い記憶少しづつ甦るみたい
Those
far-off,
distant
memories
are
slowly
starting
to
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 古内 東子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.